Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, October 31, 2022, 11:38 (541天前)

La Wayle estas rivereto, kiu tratranĉas la parkon najbare de mia hejmo. Al mi plaĉas sidadi ĉe la Wayle en serenaj posttagmezoj. Estis varme lastan dimanĉon, tial mi iris sidi surborde kiel kutime. Kelke da infanoj estis sin amuzantaj surborde kaj surrivere estis kelkaj homoj remantaj boatojn. Subite, iu el infanoj forte piedpafis pilkon, kiu sin direktis al preterpasanta boato. Kelke da homoj surborde kriegis al la viro enboate, sed li ne aŭdis ilin. La pilko solide trafis lin, tiel ke li preskaŭ falis en la akvon. Mi min returnis por rigardi la infanojn, sed ili malaperis el mia vido: ili ĉiuj kuris for! La viro ridis kiam li konstatis kio okazis. Li plenvoĉe kriis al la infanoj kaj reĵetis la pilkon al la bordo.

(El la angla tradukis Sovaĝa Ansero 2022/10/31)

1. tratranĉas *distranĉi
2. Al mi plaĉas *ŝati, ami, emi ...
2. najbare *proksime
3. sin amuzantaj *amuziĝi, ludi
4. Subite *abrupte
5. piedpafis *piedpeli, piedbati
6. kriegis = plenvoĉe kriis = kriis per plena voĉo; krii el la tuta gorĝo ...
7. solide *peze, forte ...
7. trafis *bati, frapi
8. malaperis el mia vido *perdiĝis el mia vido
9. konstatis *konscii, kompreni


威尔河是条横穿我家附近公园的一条小河。我喜欢在天气明朗的下午到河边坐坐。上星期日很暖和,我和往常一样又去河边坐着。河岸上有些孩子正在玩耍,河面上有些人正在划船。突然,一个小孩猛踢了一脚球,球便向着一只划过来的小船飞去。河岸上的一些人对着小船上的人高喊,但他没有听到。球重重地砸在他的身上,使他差点儿落入水中。我转过头去看那些孩子,但一个也不见,他们全都跑了!当那个人明白了发生的事情时,笑了起来。他大声叫着那些孩子们,把球扔回到岸上。

The Wayle is a small river that cuts across the park near my home. I like sitting by the Wayle on fine afternoons. It was warm last Sunday, so I went and sat on the river bank as usual. Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river. Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat. Some people on the bank called out to the man in the boat, but he did not hear them. The ball struck him so hard that he nearly fell into the water. I turned to look at the children, but there weren't any in sight: they had all run away! The man laughed when he realized what had happened. He called out to the children and threw the ball back to the bank.

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, October 31, 2022, 14:24 (541天前) @ 雁过留声

Al mi plaĉas sidadi ĉe la Wayle en serenaj posttagmezoj.

*serenaj, belaj

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, October 31, 2022, 14:30 (541天前) @ 雁过留声

Subite, iu el infanoj forte piedpafis pilkon,

*iu el infanoj, iu el la infanoj

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Friday, November 18, 2022, 16:06 (523天前) @ 雁过留声

Subite, iu el infanoj forte piedpafis pilkon, kiu sin direktis al preterpasanta boato.

这句话的iu el infanoj要加冠词la, iu el la infanoj,还有kiu sin direktis al preterpasanta boato.还可以:kiu celis preterpasantan boaton.这样改也没错。

主题RSS Feed

powered by my little forum