头像

212、(52)Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agr

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Saturday, November 12, 2022, 12:57 (521天前)
编辑: Jadobela(李琳), 时间: Saturday, November 12, 2022, 13:02

212、(52)Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . (例句出自《世界语简明语法表解》)


句子分析为:这是一个定语从句关系句,主句“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”是肯定句句式,因句中单式不及物动词sidigxis之前未带否定方式副词ne,从句“ ... , kie estas agrabla ombro . ”也是肯定句句式,因句中单式动词(传统语法分析为系动词)谓语estas之前亦未带否定方式副词ne。

从句部分“ ... , kie estas agrabla ombro . ”由连接词(传统语法分析为从属连词)主语kie作主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”的定语,由kie承接,关联,限定主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton ... , ”中的前置词词组(前置格,介词词组)apud la fonton中的普通名词动向格宾语形式fonton(妙慧师父讲解)(陈在伟先生讲解),所以此完全句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”为“定语从句关系句”。

关于主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”中,“fonton”之后的“ ,”:首先,基于句子的“意群”之上,此“ ,”能够分隔主句单式及物动词谓语意群“Mi sidigxis apud la fonton ”和由连接词(传统语法分析为从属连词)kie连接的定语从句关系句所表示的连接词(传统语法分析为从属连词)kie所连接的定语从句部分的定语意群,起着分隔句子“意群”的作用。其次,基于“语气”之上:此处的“ , ”起着“语气”停顿的作用(“,”最基本的作用就是分隔句子的“意群”,以及句子之“语气的停顿”:按句子的“意群”,“,”小于“;”,而大于“、”,按句子的“语气”,“,”短语“;”,而长于“、”。)再者,基于此定语从句关系句完全句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”, “ , ”则将主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton ... , ”与从句部分“ ... , kie estas agrabla ombro . ”作以分隔,分隔了主句部分和从句部分,起着分隔“句子”的作用。

关于从句部分“ ... , kie estas agrabla ombro . ”中的“ . ”,其为陈述句末尾的标点:首先基于句子的“意群”之上,表示句子之完整“意群”的结束;其次基于“语气”之上,表示句子之“语气”的结束;再者基于“意思”之上,表示句子之“句意”的结束;最后基于“句子”之上,表示一个句子(完全句/完整句)的完结,在此处,表示此定语从句关系句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”的结束。


以先主后从的原则分析:

主句部分为:“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”

以先大后小的原则分析此主句部分:

在此主句部分中,核心层次为sidigxis, sidigxis是核心词语。

sidigxis是动词,是单式动词,为不及物动词(不及物动词:自动词,不及物动词没有被动形式。§6. 动词概述《世界语简明语法表解》)(没有直接宾语 本身意义完整,不须跟直接宾语的动词叫不及物动词。P103《世界语语法》)(不要求直接宾语、本身即能表达完整意思的动词叫不及物动词。P67《新编世界语语法》) sidigxis由不及物动词sidi加不及物动词后缀(自动词后缀)igxi构词,写作:sidigxi,词根为sid-,其不定式为sidigx-i,词尾为-is,过去时。 在词典中, sidigxi列于词条sid-i之下,它的意思是:坐下(P1232《世界语汉语大词典》) 在此句中,因sidigxis是不及物动词,在其之后为地点状语apud la fonton,所以sidigxis在此句中是单式不及物动词作谓语。

在此主句部分中,主要层次是Ni, Ni是主要词语。

Ni是代词(代词是概括地指称人或事物、特征、数量的词类,可以用于代替名词、形容词、数词、词组或句子内容。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》)(代词是代替名词的词。P23《世界语语法》)(代词是用来谈论熟知事务的小词。 P72《高级世界语语法手册》),是人称代词(人称代词 mi, vi, ni, li, ŝi, ĝi, ili, oni (ci*)有格的变化形式。用法同名词。无数的变化。* ci 现在已罕用。 §9. 代词概述《世界语简明语法表解》)(人称代词 mi,vi,li,sxi,gxi,ni,ili,oni P23《世界语语法》)(人称代词用来指出人在交谈、叙述中的地位。 P28《新编世界语语法》)(人称代词用来表示人们在会话中提到的各种人:说话人(第一人称),听话人(第二人称)、话中人(第三人称) P50《高级世界语分析语法》)(人称代词 mi ni vi li sxi gxi ili oni si ci (通常不用) 人们将vi既用作单数(你/您),又用作复数(你们) 人称代词可以采用词尾N P72《高级世界语语法手册》),是第一人称代词(第一人称代词 单数 主格 mi 宾格min 我 复数 主格 ni 宾格 nin 我们 P26《世界语语法》)(第一人称:指说话者自身,包括mi(我) ,ni(我们) P28《新编世界语语法》)(第一人称:主格 单数 mi 宾格 min 介词格 je mi 复数 ni 宾格 nin 介词格 je ni P51《高级世界语分析语法》)(由说话人用来谈自己,在语法中常被称为“第一人称”。单数Mi 复数 Ni P73《高级世界语语法手册》),单数,非复数ni,主格,未带宾语标记-n格。 在词典中,mi的意思是:1、(pron.)我 2、(=mio)(用作名词)我;自我,自己,自身( P823《世界语汉语大词典》) 在此句中,第二人称代词Ni,作主语,因Ni写于此定语从句关系句完全句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”之句首,所以首字母必须大写,写作:Ni。

在此主句部分中,只有一个扩展层次是apud la fonton, apud la fonton是扩展词语。

apud la fonton是一个前置词词组(前置格,介词词组)。由于此前置词词组(前置格,介词词组)“ apud la fonton ”表达的是“地点意义”,为前置词短语(前置格,介词短语)作状语,所以“apud la fonton”为“地点状语”(这类状语用表示地点意义的副词或前置词短语表示。P150),又由于此前置词短语“apud la fonton”的普通名词fonton带有动向意义的宾语标记-n格(动向格:表示运动方向或目的地。 P14《新编世界语语法》),所以此地点状语“apud la fonton”具有动向意义,表达的是不及物动词谓语sidigxis的“动作之方向”,所以“-n”格为“动向格”。

在此前置词词组(前置格,介词词组)中,fonton是主要层次,fonton是主要词语。

fonton是名词,-o词尾,带有宾语标记-n格,其为动向宾格(动向格:表示运动方向或目的地。 P14《新编世界语语法》),普通名词能受定冠词la的限定,而普通名词又受形容词、序数词的修饰、限定,也能受指示代词tiu,tiuj的指代、限定。 在此词组中,普通名词动向格宾语形式fonton受定冠词la的特指、限定、修饰,为la的中心词语,亦为la的主语, 在词典中,font-o是独立词条,它的意思是: 1、泉;水源,源头,发源地,源 2、泉水 3、(光、能等的)源 4、<转>来源,起源,根源 ( P347《世界语汉语大词典》) 在此前置词词组(前置格,介词词组)中,普通名词动向格宾语形式fonton能受定冠词la的特指、限定、修饰,作la的主语,中心词语,与前置词(介词)apud,定冠词la,一起构词为前置词词组(前置格,介词词组)apud la fonton。

在此前置词词组(前置格,介词词组)中,第一个扩展层次是apud,apud是扩展词语。

apud是前置词(介词),前置词(介词)与名词或相当于名词的词一起搭配构成前置词词组(前置格,介词词组),前置词(介词)不能单独使用。 在词典中,apud是独立词条,它的意思是: I.(prep.)1、在...近旁,在...旁边(不接触) 2、在不远的地方,在...附近,邻近 (P66《世界语汉语大词典》) 在此词组中,前置词(介词)apud,定冠词la与普通名词动向格宾语形式fonton一起搭配,构成前置词词组(前置格,介词词组)“ apud la fonton ”。

在此前置词词组中,第二个扩展层次是la, la是扩展词语。

la是定冠词,为世界语中唯一的一个定冠词,其以一个词承担了一个词类的意义与作用,la无性,数,格,能特指、限定、修饰名词,形容词。 在词典中,la是独立词条,它的意思是:(art.)(定冠词,用于名词前,表示该人或物是已知的或代表全体的,或独一无二的,可译为“这”或“那”)1、用在确指的名词前,表示特定的人或物 2、用在单数名词前表示类属;用在复数名词前表示全体 3、加在单数名词前表示该名词所表达的事物是独一无二的(P710《世界语汉语大词典》) 基于词尾分析,定冠词“la”带有形容词词尾“-a”,而普通名词动向格宾语形式fonton带有名词词尾“-o”,la的词尾“-a”能修饰fonton的词尾“-o”,基于词性分析,定冠词la能特指、限定普通名词动向格宾语fonton,其意义先于la的词尾“-a”对于fonton的词尾“-o”的修饰意义。 在此句中,定冠词la特指、限定、修饰普通名词动向格宾语形式fonton,作fonton的定语,因la写在名词动向格宾语fonton之前,所以为名词动向格宾语fonton的定语,是普通词序,为fonton的前置定语。因la写于前置词地点状语“apud la fonton”之中,并未写于此定语从句关系句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”之句首,所以无须大写,必须小写,写作:la。

在此句中,因前置词词组“apud la fonton”表达的是单式不及物谓语动词sidigxis的动作地点,所以此前置词词组在主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”中作地点状语。

此主句部分的结构为:主谓状(sidigxis此单式不及物动词作单式谓语,apud la fonton是前置词词组(前置格,介词短语)作单式不及物动词谓语sidigxis的状语,为地点状语)


从句部分为“ ... , kie estas agrabla ombro . ”

以先大后小的原则分析此从句部分:

在此从句部分中,核心层次是estas, estas是核心词语。

estas是动词(动词是用于表示动作或状态。§1. 词的概 述《世界语简明语法表解》)(动词是表示动作或状态,回答“干什么?”或“发生什么事?”之类的问题。 P102《世界语语法》)(动词表示动作或状态,具有时、式、态、体等范畴,在句中主要做谓语。 P62《新编世界语语法》)(动词是表达被认为属于主语的动作或状态的词。 P103《高级世界语分析语法》)(带词尾I,AS,IS,OS,US或U之一的词是动词。动词表示施行动作或在状态中存在。 P327《高级世界语语法手册》)是不及物动词(动词按特性区分,动词有他动词(也称及物动词)和自动词(也称为不及物动词)两类。自动词没有被动语态形式。§6. 动词概述《世界语简明语法表解》)(本身意义完整,不须跟直接宾语的动词叫不及物动词。 P103《世界语语法》)(不及物动词不要求直接宾语、本身即能表达完整意思的动词叫不及物动词。 P67《新编世界语语法》)(无宾语动词:绝大多数动词都必须有主语,但是,其中许多动词不可以有宾语。 P363《高级世界语语法手册》) estas的不定式为est-i,词尾为-as,现在时,其后没有宾语,而为补语(传统语法因主系表结构分析为表语)。 在词典中,est-i是独立词条,它的意思是: (ntr.)1、存在,有 2、用以强调某一抽象事物的存在 3、(表示地点、时间、状态或情况)在,正在,处在 4、(和副词或分句连用)表示感受到的印象 5、(作系动词,连接主语和表语)是 6、和分词形容词连用构成复合时态( P285《世界语汉语大词典》) 在此句中,此单式不及物动词estas作单式谓语(传统语法分析因主系表结构分析为系动词),因不及物动词作谓语,其后没有宾语,所以estas之后带有补语(传统语法分析为表语)agrabla,而estas的词尾-as,为现在时(动词词尾 (动词)不定式-i; 陈述式:-as(现在时), -is(过去时), -os(将来时); 命令式-u; 假定式-us。 P§6. 动词概述 《世界语简明语法表解》)。

在此从句部分中,主要层次是kie, kie是主要词语。

kie是词表词(相关词表),是副词(副词是用于描述、修饰、说明动作、状态、特征或特征的特征,主要用于修饰动词、形容词或其他副词。 §1. 词的 概述《世界语简明语法表解》)(副词修饰动词、形容词及其它副词,表示方法、时间、地点、程度等等。副词回答“怎样?”,“哪儿?”,“什么时候?”等一类的问题。 P72《世界语语法》)(副词可以分为两类:原始副词和派生副词。原始副词是依其原形而用的副词,使用时不需要加任何词尾。派生副词仅是因为添加词尾-e而形成的副词,使用时不可无它。 P91《高级世界语分析语法》)(带有词尾E的词称为副词。副词充当补语,并且用在各种其他作用中。它们表示方式、地点、时间、数量等。 P34《高级世界语语法手册》),具有疑问副词和关系副词的双重词性(疑问副词/关系副词kie 什么地方/那地方, kiam 什么时候/当...的时候, kiel 怎样,如何 kial 为什么, kiom 多少,那么多 P§25.关系句用法概述《世界语简明语法表解》)(疑问、关系 地点 kie 什么地方,那地方 P311《世界语语法》)(副词 地点 kie 哪里 那里 P47《新编世界语语法》),意思是“什么地方,那地方” ,其一,能由kie连接陈述句造句为特殊疑问句,kie写于特殊疑问句句首时,首字母必须大写,写作:Kie;其二,又能以kie作为有“关系,关联”意义“关系副词(传统语法分析为关系词)”,能作为连接词(传统语法分析为从属连词),关联先行词(传统语法中分析为引导词)ie,tie,cxie,nenie,使kie连接从属句,连接从属句时,kie必须小写,写作:kie,但作为关系词中的先行词(传统语法为引导词)时,kie没有“特殊疑问意义”,而只具有关联从属句的“关联意义”。其三,在定语从句中,kie承接,关联主句部分中,kie之前的名词。其四,“tie/kie”用在“地点状语从句”中时,“tie/kie”为一组成组搭配,承接,关联的“识别词”,因表达的是“地点意义”,据“tie/kie”的词性,又为“地点副词”。 在词典中,kie的意思是: 1、(adv.)(表示疑问)在哪里,在什么地方 2、(用来引导表示地点的疑问宾语从句) 3、(作关系代词(笔者注:实际应为副词,首先:词典中写明为代词,而在《相关词表》中为副词》;再者:据《新编世界语语法》,关系代词有:kiu(那个人(物),kio(那物,事),kia(那样的),kies(那个人(物)的) P37《新编世界语语法》),与“tie”呼应使用,表示地点) (P581《世界语汉语大词典》) 在此句中,kie是关系副词(传统语法分析为关系词)作连接词(传统语法分析为从属连词),其写在定语从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”的句首,作从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”的主语,kie关联的是“ , ”之前的普通名词动向格宾语形式fonton,其与连接词(传统语法分析为从属连词)kie相互承接,关联,并由连接词(传统语法分析为从属连词)kie连接从属句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”

此定语从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”在定语从句关系句完全句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro .”中作定语,表达的是“地点意义”,所以此句又为表示地点意义的“定语从句关系句”。

在此从句部分中,第一个扩展层次是agrabla, agrabla是扩展词语。

agrabla是形容词(形容词是表示人或事物的性质、特征的词类,主要用于修饰、限定或说明名词。形容词有数和格的语法属性,并与被修饰的名词一致。形容词通常由“词根+词尾-a”构成。 §1. 词的概述《世界语简明语法表解》)(形容词是表示人或事物的性质或特征的词类,回答“怎样的?”一类问题。形容词的词尾为“-a”。 P23《新编世界语语法》)(形容词是表示人或事物的性质、特征的词类。有数和格的变化。 P67《高级世界语分析语法》)(形容词表示性质、属性、归属、关系等。 P31《高级世界语语法手册》),是性质形容词(性质形容词所表示的特征一般都具有相对性。 P57《世界语语法》)(性质形容词 表示人或事的性质或特征。 P23《新编世界语语法》)(一些词用来表示属于某人或某物的性质、存在方式,它们是性质形容词。 P67《高级世界语分析语法》),词根是agrabl-,带有形容词词尾-a,单数,未带复数词尾-j,主格,未带宾格-n。 在词典中,agrabla是独立词条,它的意思是:令人愉快的,使人感到惬意[舒适]的,讨人喜欢的 ( P17《世界语汉语大词典》)在此句中,性质形容词agrabla作主语kie的补语(传统语法依据主系表结构而分析为表语),补充(表述),说明主语kie的状态(estas为单式谓语动词现在时)“‘(现在/正)是/处于/有’令人愉快荫凉(的地方/处)”。形容词修饰名词,其数,格与被修饰的名词保持一致,所以agrabla也能修饰,限定普通名词ombro,其数,格与被修饰的普通名词ombro的数,格,保持一致,为单数,主格。基于词尾分析,性质形容词带有形容词词尾“-a”,而普通名词ombro带有名词词尾“-o”,词尾“-a”能修饰词尾“-o”,基于词性分析,性质形容词agrabla能修饰,限定普通名词ombro,其意义先于agrabla的词尾“-a”对于ombro的词尾“-o”之修饰意义。性质形容词agrabla修饰,限定普通名词主语,中心语ombro,作ombro的定语,由于其写在ombro之前,是普通词序,所以为ombro的前置定语,而性质形容词定语agrabla与普通名词主语ombro在数,格之上保持一致,所以agrabla为ombro的一致定语( 在数和格上与被说明的词完全一致的定语叫一致定语。充当一致定语的有:1)形容词 当形容词定语说明几个抽象名词时,形容词仍用单数。 2)分词形容词或分词形容词短语 3)代词 4)序数词 P147《新编世界语语法》)。

在此从句部分中,第二个扩展层次是ombro, ombro是扩展词语。

ombro是名词,为普通名词,词根是ombr-,不定式(原形)为ombr-i,带有名词词尾-o,单数,未带复数词尾-j。名词能受形容词的修饰,限定。在词典中,ombro是独立词条,它的意思是: 1、阴影,荫,阴处,阴凉处 2、(画的)暗部,阴暗部分,阴影部分 3、<转>(作为被忽视、悲凉、不快、不幸象征的)阴影 4、影,影子 5、幽灵,亡灵;鬼魂 6、虚幻的东西,不实在的事物;虚幻,幻影 7、<转>一丁点,丝毫(P925《世界语汉语大词典》) 在此句中,ombro是普通名词,作补语(传统语法因主系表结构分析为表语),能受性质形容词定语agrabla的修饰,限定,为agrabla的主语及中心词语。基于词尾,ombro是名词,带有名词词尾-o,而agrabla是形容词,带有形容词词尾-a,所以名词词尾-o能受形容词词尾-a的修饰;基于词性,ombro是普通名词,而agrabla是性质形容词,所以ombro受性质形容词agrabla的修饰,限定,此意义先于agrabla的词尾-a对于ombro的词尾-o的修饰意义。而普通名词ombro亦为主语kie的补语(传统语法分析为表语),补充,说明,表述主语kie是“阴凉处”。

特别说明:

而agrabla ombro也能整体分析为一个普通名词词组,由此普通名词词组agrabla ombro作主语kie的补语(传统语法分析为表语)。

此定语从句部分的结构为:主谓定补(关系副词kie作连接词(传统语法分析为从属连词),其既与主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton ... ”中,前置词词组(前置格,介词词组)apud la fonton中的普通名词动向格宾语形式fonton相承接,关联,又连接从句,作从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”的主语;estas是单式不及物动词谓语,其词尾为-as,为现在时,表示单式谓语动词est-i的时态为“现在”;agrabla是定语;ombro是补语;也能将agrabla ombro分析为一个普通名词词组,亦为补语)

此定语从句关系句完全句结构为:主谓状定(在主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”中,前置词词组(前置格,介词词组)apud la fonton中的普通名词动向格宾语形式“fonton”承接,关联到从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”中的连接词(传统语法分析为从属连词)kie,并由kie连接陈述句,造句为定语从句“ ... , kie estas agrabla ombro . ”,由于句中的单式不及物动词谓语estas,其词尾为-as,所以此定语从句部分是“现在时”时态的定语从句。而句中由连接词(传统语法分析为从属连词)kie承接,关联主句部分“ Ni apud la fonton , ... ”中的前置词词组(前置格,介词词组)apud la fonton的普通名词动向格宾语形式,从而连接从句部分“ ... , kie estas agrabla ombro . ”,具有“关联意义”,所以此完全句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”为定语从句关系句。而从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”在主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton ... , ”之后,作主句的定语,是特殊词序,为后置定语(定语后置)。


需要注意的是:

第一:在主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”中,前置词词组(前置格,介词词组)apud la fonton中的普通名词动向格宾语形式fonton与从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”中的连接词(传统语法分析为从属连词)kie相承接,关联,并由kie连接从句部分“ ... kie estas agrabla ombro .”,作主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”的定语,从而造句为定语从句关系句完全句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”。而kie在从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”中作主语。当kie作为关系副词时,其没有作为特殊疑问副词时的“特殊疑问意义”,kie只具有作为关系副词时的“关联意义”。

第二:在从句部分“ ... , kie estas agrabla ombro . ”中,单式不及物动词的谓语estas,其词尾为-as,是现在时,表示estas的时间状态为“现在,此时,此刻,当时”。

第三:从句部分“ ... ,kie estas agrabla mobro . ”中,ombro为关系副词主语kie的补语(传统语法因主系表结构分析为表语),但也能将agrabla ombro整体分析为一个名词词组,此名词词组为关系副词kie的补语(传统语法因主系表结构而分析为表语)。

第四:在此定语从句关系句完全句(完整句)“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”中,从句部分中的连接词(传统语法分析为从属连词)kie承接,关联的是主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”中的前置词词组(前置格,介词词组)中的普通名词动向格宾语形式fonton,并由kie连接从句部分“ ... kie estas agrabla ombro . ”造句为定语从句,其限定在主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton ... , ”中前置词词组(前置格,介词词组)apud la fonton 中的普通名词动向格宾语形式fonton,从而作主句部分“ Ni sidigxis apud la fonton , ... ”的定语,所以“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”为定语从句关系句。而fonton之后没有副词地点状语tie,所以不能将apud la fonton混淆地分析为地点状语从句中,表示“地点意义”的,成组搭配的关系副词识别词“tie/kie”,如“ Ni sidigxis apud la fonton tie , kie estas agrabla ombro . ”。

那么,在“地点状语从句”中,则具有清晰明了的,能够成组搭配,承接的几组“识别词”,其均为“地点副词”,具有“地点意义”,如:tie/kie,de tie/de kie,gxis tie/gxis kie。在上述“识别词”中的“tie/kie”在“地点状语从句”中,表达是“地点意义”,并不具有类似在“定语从句关系句”中关系副词(关系词)“kie”所具有的“关联意义”。

如以下例句(例句出自《世界语简明语法表解》):

Li iris tien , kien mi intencis iri .
Tie ni sidigxu , kie estas ombro .
Li venis de tie , de kie la hirundoj al flugas printempe .
Li iris gxis tie , gxis kie neniu povis iri. Kuru gxis tie , kie li estas.
注:从句后置时,并且先行词的形式与关系词完全一致时,可以省略。(§31. 状语从句概述《世界语简明语法表解》)


米兰达女皇:请教师父!定语从句关系句全句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ” 它与地点状语从句有何区别呢?

妙慧师父:这里的kie是限制那个fonton的。定语从句主要修饰和限定名词。而状语从句修饰动词,表示动作的场所。换一个简单的理解办法,状语表示场所,而定语修饰具体的事物。

陈在伟先生:关于“kie”单独使用在定语从句中,并承接主句部分的介词短语时与“tie/kie”识别词搭配使用在状语从句中的根本区别是:

kie单独连接定语从句,并承接主句部分的介词短语时,kie作主句的定语成分,在kie前面承接,关联的应是主句部分中介词词组中的名词,就是说kie所连接这个句子描述是写在kie之前的名词,当kie没有用在状语从句中时,主句部分中承接kie的名词之后是没有tie的,而不是省略了tie,是本就没有tie,若以省略tie去分析,那么kie的关系就变化了,所以在定语从句中时,kie作为连接词,其非常关键,需要注意这点区别,必须加以区分,理解,但定语从句中的kie与谓语动词没有关系;而“tie/kie”成组搭配用在地点状语从句中时,kie就不是关联到一个名词,而是和“tie”成组搭配,描述谓语动词动作的地点。

将定语从句关系句“ Ni sidigxis apud la fonton , kie estas agrabla ombro . ”改写为地点状语从句则为:Ni sidigxis tie , kie estas agrabla ombro . ”

就是说你回到最简单的一个概念:

在从句中,看kie承接的词,它在句子里面是起什么作用:kie前面是名词,它就是用来承接前面的名词,以kie连接的从句限定所承接的名词,表述在哪个地方,比如这个定语从句关系句中的介词词组apud la fonton,用英语就为in the logo;

tie/kie形式的识别词,kie之前如果用相关词(关系词)tie,就说明kie是代替前面tie,表述tie的地点,比如这个地点状语从句:Li iris tien , kien mi intencis iri .

陈在伟先生:关于目的格(动向格),主要看谓语动词是哪一个,它是表示动作发生的一点,但谓语动词的选用直接关系到目的格(动向格)使用,如行走的方向,位置的移动等就和移动性质的动词相关,而具有“指定方向”的移动性,比如:你行走,扔石头,飞奔,跑等,朝向哪个地方,谓语动词就有运动的动作,此时就需要加目的格(动向格)-n格,如:tie-n/kie-n,虽然tie/kie与谓语动词无关,但此时,成组搭配的识别词tie/kie必须加目的格(动向格)-n格为tien/kien。


(在写这个句子的语法分析时,我又掉进“思维陷阱”了,我在思索,从句部分以kie连接从句,那么主句部分在apud la fonton之后就省略了tie,tie/kie是成组搭配的关系副词,所以我以这个思路去分析的,当我洋洋洒洒地写完这篇分析稿件时,我隐隐约约地又开始思索,在地点状语从句中,不是也会用到tie/kie这组词么,我思索了许久,直到这个问题明朗清晰地浮现:定语从句关系句中的tie/kie与地点状语从句中的tie/kie有何区别呢?我思索了三天,翻遍语法书,我没找到答案,所以我只能向老师们救援了,非常幸运,妙慧师父和陈在维先生向我解答了这个问题!分析的思路错了,我只能通篇改稿,逐字逐句重新审阅,修改分析稿件!昨晚,终于修改完这个句子的语法分析,真觉得,超有成就感!)

主题RSS Feed

powered by my little forum