头像

Mi ne ricevis de li respondon , kiam li komencos la laboron

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Wednesday, March 02, 2022, 18:46 (208天前)

Mi ne ricevis de li respondon , kiam li komencos la laboron .


句子分析为:这是一个既表示陈述,又以特指疑问词(传统语法概念为特殊疑问词)kiam引导,并具有特殊疑问意义的定语从句(定语从句:说明主句中用名词或作名词用的形容词、代词、序数词所表示的成分,起定语作用。定语从句应该放在被说明的词之后。因此,其一般放在主句之后或插在主句中间。)(P177《新编世界语语法》) 此定语从句“ ... kiam li komencos la laboron . ”置于主句“ Mi ne ricevis de li respondon , ... ”之后。分析此定语从句全句,主句为“ Mi ne ricevis de li respondon , ... ”,从句为“ ... kiam li komencos la laboron . ”其从句连接词(从属连词)为既具有特指疑问意义,又表示时间的特殊疑问副词“kiam”,因其连接词(从属连词)为“kiam”,所以其为“用连接词(从属连词)kiam连接的定语从句”,此定语从句置于主句之后,作主句的定语成分,为后置定语。


以先主后从的原则进行分析:

主句部分为“ Mi ne ricevis de li respondon , ... ”


以先大后小的原则分析此主句部分:


在此主句部分中,核心层次为ricevis,ricevis是核心词语。

ricevis是动词,是单式动词,为及物动词(又为他动词,及物动词:表示直接及于客体的动作,其直接客体在句中做直接宾语。名词、代词做直接宾语时,用宾格表示。)(P67《新编世界语语法》),词根是ricev-,不定式(原形)是ricev-i,词尾为-is,过去时。在词典中,ricev-i的意思是:(tr) 1、(因结亲、生育等而)得到(亲属或子女) 2、(因自然生长而)得到,长出 3、(因别人赠与、邮寄等而)得到,收到,接到,领到 4、(因交换而)得到,买到,挣得 5、(受某一抽象事物的影响且本身也发生某种变化)得到,获得,受到 6、遭受(不幸或损害),受到,挨到,蒙受;感染(疾病) 7、【技】做成,制成,炼出,得到 8、【讯】接收,收到(P1149《世界语汉语大词典》) 在此句中,单式及物动词ricevis作单式谓语,因其为及物动词(他动词),所以其后带有直接宾语respondon,间接宾语de li,而在ricevis之前又写有否定方式状语ne。

在此主句部分中,主要层次是Mi,Mi是主要词语。

Mi是代词,为第一人称代词,单数,非复数ni,主格,未带宾语标记-n格。在词典中:mi的意思是:1(pron.)我 2、(= mio)(用作名词)我;自我,自己,自身(P823《世界语汉语大词典》)在此句中,Mi是第一人称代词,作主语,因mi写在句首,所以必须大写,写作:Mi。


在此主句部分中,第一个扩展层次是ne,ne是扩展词语。

ne是副词,为无定形副词,具有表示“方式”的意义,意思是“不,不对”。在词典中,ne的意思是:I.(adv.)不,没有,没;不是 【注1】“ne”应该直接放在它所否定的词的前面 【注2】但如果句中有动词“devi”时,柴门霍夫总把“ne”放在该动词前面 II.(adv.-interj.)(用在答句的句首,表示否定的回答)不,不是,没有 【注3】在回答否定问题时,句首用ne或jes,各民族语中的习惯不同。(P877《世界语汉语大词典》) 在此句中,副词ne作单式谓语ricevis的否定状语,因ne具有“方式”意义,所以为否定方式状语。


在此主句部分中,第二个扩展层次是de li,de li是扩展词语。

de li是由前置词(介词)与第三人称主格代词li搭配构成的前置格(即:前置词词组,或介词词组)。前置词:也称为介词,一般是前置于名词或相当于名词的其他词类之前,构成前置格,用于表示事物之间的各种关系或事物与行为、状态、性质之间的关系。前置词不能单独使用。(§1. 词的概述《世界语简明语法表解》) de是前置词(介词),为简单前置词,具有表示“空间”,“时间”,“原因”,“来源,原料”,“所属,附加”等意义。 在词典中,de的意思是:I.(prep.)(就其与所关联的词的关系,分以下几类用法)A.与动词相关联的用法: 1、(表示空间的起点,也可转义表示来源,相异)从...;与...(相异) 2、(表示时间的起点)从...起;自...以来;【注1】a)由于“de”具有多义性,可能产生歧义,为使时间义表达更准确,可以使用“de post”或“detempe de”代替“de” b)如果句中的参照时间本身是延续的,行为开始于该时间段起点或更早,可以用“ekde”或“de antaux”来表达 3、(表示喻义性的来由、原因)因,由于 4、(用来引出被动分词或动词被动形式的施事者)被 【注2】当“de”用在被动形式后表示第一义项中“离开”的意思时,可能与本义项(即引出施事者)的用法产生混淆 B.与名词相关联的用法:6、表示后面的名词为物品的所有者 7、表示后面的名词是前面名词的属性 8、表示后面的名词为前面名词的度量词 9、表示前面的名词是后面名词的一部分 10、表示后面的名词是前面动性名词的受事者 11、表示后面的名词是前面动性名词的受事者 【注3】在动性名词后,“de”引出的名词可能是施事者,也可能是受事者 12、表示后面的名词对前面的名词在语法上的依赖关系,无确定意义 【注4】为避免由于“de”的多义性可能产生的歧义,应尽可能使用更准确的介词(如en,el,pri,pro,super,kontraux,antaux等)代替“de” C.与形容词或副词相关联的用法 13、表示语法上对其后名词或代词的从属关系 III.(pref.)(P185《世界语汉语大词典》) li是第三人称代词,单数,非复数Ili,主格,未带宾语标记-n格。 在词典中,li的意思是:(pron.)他 【注1】在拟人手法中“li”也可以用来代替“gxi” 【注2】在无须区分性别,即泛指“人”的场合,柴门霍夫使用“li”(P741《世界语汉语大词典》) 在此句中,第三人称代词li,作主语,因li未写于此定语从句全句之句首,所以无需大写,写作小写:li。 在此句中,前置格de li在句中作间接宾语(间接宾语通常用前置格形式。常用于间接宾语的前置词有:al, de , pri, je。有时候,只能是在不会产生歧义的前提下,才可以用宾格形式来替代前置格形式。宾语有直接宾语和间接宾语两种。一个动词有两个宾语时,如果其中一个是宾格,那么另一个就要用前置格,因为句子中不允许一个动词同时有两个都带宾格的宾语现象存在。)(§5. 句子的基本结构及其扩展《世界语简明语法表解》)


在此主句部分中,第三个扩展层次是respondon,respondon是扩展词语。

respondo是名词,为普通名词,带有名词词尾-o,单数,未带复数词尾-j,为宾格,带有宾语标记-n格,写作:respondon。在词典中,respondo列于词条respond-i之下,它的意思是:回答,答复,回复,复信,回信;(问题的)答案,解答(P1139《世界语汉语大词典》) 在此句中,因单式及物动词谓语ricevis是及物动词,其后带有两个宾语,第一个宾语为前置格形式的间接宾语de li,而第二宾语为宾语标记形式的直接宾语respondon,因普通名词respondo为单式谓语ricevis的动作的承受者,作ricevis的直接宾语,所以其必须带有直接宾语标记-n格,写作:respondon。


此主句部分结构为:主状谓间宾直宾(ne是否定副词作否定方式状语,此句带有双宾语,第一个宾语为前置格形式的间接宾语de li,第二个宾语为宾语标记-n格形式的直接宾语respondon)


从句部分为“ ... , kiam li komencos la laboron . ”


以先大后小的原则分析此从句部分:


在此从句部分中,核心层次为komencos,komencos是核心词语。

komencos是动词,为单式动词,是及物动词,词根为komenc-,不定式是komenc-i,词尾是-os,将来时。在词典中,komenc-i的意思是:(tr)1、开始(做),(着手)(进行) 2、开始(转入新的状态) 3、构成...的开头部分;作为...的开头(P611《世界语汉语大词典》) 在此句中,komencos是单式动词,由于komencos是及物动词,所以在其后带有直接宾语标记-n格形式的直接宾语laboron,komencos为单式及物动词作单式谓语。

在此从句部分中,主要层次是li,li是主要词语。

li是人称代词,为第三人称代词,单数,非复数ili,主格,未带宾语标记-n格。 在词典中,li的意思是:(pron.) 他 【注1】在拟人手法中“li”也可以用来代替“gxi” 【注2】在无须区分性别,即泛指“人”的场合,柴门霍夫使用“li”(P741《世界语汉语大词典》) 在此句中,第三人称代词li,作主语,因li未写于此定语从句全句之句首,所以无需大写,写作小写:li。

在此从句部分中,第一个扩展层次是kiam,kiam是扩展词语。

kiam是副词,为相关词表副词(词表词),是既具有“疑问”,“关系”等意义,又表示“时间”的疑问副词,意思是“什么时候,当什么时候”。kiam是词表副词,既具有疑问意义,又表示时间,由kiam引导陈述句组句为“特殊疑问句”,而kiam写于“特殊疑问句”之句首。若kiam写于特殊疑问句全句句首之时,kiam的首字母需要大写,写作:Kiam。而kiam又为疑问从属连词,能连接从属句,连接从属句时,kiam为小写,写作:kiam。在词典中,kiam的意思是: I.(adv.) 1、(表示疑问)什么时候,何时 2、(用来引导表示时间的疑问宾语从句) II.(subj.)(引导时间状语从句)当...的时候 III.(用作名词) (P581《世界语汉语大词典》) 在此句中,kiam既是疑问副词,又是从属句连词,kiam置于具有特殊疑问意义的定语从句句首,并引导连接此具有特殊意义的定语从句“ ... , kiam li komencos la laboron . ”,由于kiam写于此定语从句的从句部分之句首,而非定语从句全句句首,所以kiam不能大写,而要小写,写作:kiam,因其既具有疑问意义,又表示时间,所以kiam为疑问副词作时间状语,是具有疑问意义的时间状语。

在此从句部分中,第二个扩展层次是la,la是扩展词语。

la是冠词,是世界语中唯一的一个定冠词,它以一个词承担了一个词类的意义和作用,la无性,数,格,能限定,特指,修饰名词,形容词。在词典中,la的意思是:(art.)(定冠词,用于名词前,表示该人或物是已知的或代表全体的,或独一无二的,可译为“这”或“那”)1、用在确指的名词前,表示特定的人或物 2、用在单数名词前表示类属;用在复数名词前表示全体 3、加在单数名词前表示该名词所表达的事物是独一无二的(P710《世界语汉语大词典》)基于词尾分析,定冠词la带有形容词词尾“-a”,而普通名词宾语laboron带有名词词尾“-o”,la的词尾“-a”能修饰laboron的词尾“-o”,基于词性分析,定冠词la能限定,特指其中心词语,普通名词宾语laboron,其意义先于la的词尾“-a”对于laboron的词尾“-o”的修饰意义。在此句中,定冠词la限定,特指,修饰普通名词宾语laboron,作laboron的定语,因前置于laboron,所以为laboron的前置定语。la在此句中未写在句首,所以首字母无需大写,而是小写,写作:la。

在此从句部分中,第三个扩展层次是laboron,laboron是扩展词语。

laboron是有普通名词laboro加宾语标记-n格构词,写作:laboron。laboro是名词,词根为labor-,带有名词词尾-o,是单数,未带复数词尾-j,是宾格,带有宾语标记-n格。在词典中,laboro列于词条labor-i之下,它的意思是:1、(固定性)的工作,劳动,活儿,作业 2、(特定的)工作,活儿,活计 3、(劳动)成果,产品,作品,著作 4、(作为收入来源的)工作,劳动,职业(P711《世界语汉语大词典》) 在此句中,普通名词laboro是及物动词谓语komencos的动作的承受者,所以带有宾语标记-n格,写作:laboron,laboron为宾语,而laboron又受定冠词定语la的限定,特指,修饰,为la的中心词语。


此从句部分结构为:状主谓定宾(此处的状语为kiam,第一,kiam是从属连词,引导定语从句的从句部分“ ... kiam li komencos la laboron . ”;第二,在从句部分“ ... kiam li komencos la laboron . ”中,kiam既具有“疑问意义”,又表示“时间”,为从句部分的时间状语。)


此定语从句全句结构为:主状谓间宾直宾定(ne是否定方式副词作否定方式状语,de li是前置格(前置词词组,介词词组)作间接宾语,定语从句部分“... , kiam li komencos la laboron . ”作此定语从句全句的定语成分)


[image]

主题RSS Feed

powered by my little forum