451-500(VII)

作者 aŭtoro: Jack, 发表于 afiŝita je Wednesday, January 11, 2023, 07:03 (443天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

451. Eble ŝi ankoraŭ rememoras ĉiujn lernantojn en nia klaso.
也许她还记得我们班上所有的学生。
452. Estos granda perdo. 那将是一个巨大的损失。
453. Se vi faros ĉi tion, eble vi fariĝos riĉa. 如果这样做,也许你会变得富有。
454. Mi donas benon al vi. 我为你祝福。
455. Post drinki li timas neniun! 喝酒之后,他谁也不怕!
456. Mi havas nur du respondecojn rilate al vi. 我对你只有两个责任。
457. Trankviligi lin kiam li estas nervoza. 当他紧张时,要让他安静下来。
458. Esperanto helpas al la lernado de la gepatra kaj fremda lingvoj.
世界语有助于学习母语和外语。
459. Li estas denaska esperantisto. 他是个天生的世界语者。
460. Ŝi estas sengepatra orfo. 她是个父母双亡的孤儿。
461. Mi delonge ne vidis lin. 我好久没有见到他了。
462. Mia biciklo restas en mia gepatra domo. 我的自行车放在了我父母家。
463. Mi ne povas skikuras. 我不会滑雪。
464. Li ne povas bicikli. 他不会骑车。
465. Mi ne ŝatas manĝi kukurbon. 我不喜欢吃南瓜。
466. Mi volas dormeti. 我要小睡一会儿。
467. Ŝi ofte manĝetas. 她经常吃得很少。
468. Ni tranĉas panon per tranĉilo. 我们用刀切割面包。
469. La hararon ni kombas per kombilo. 我们用梳子梳头。
470. Per kudrilo ni kudras kaj per tondilo ni tondas.
我们用针缝补东西,我们用剪刀剪东西。
471. Maria balaas la ĉambron per balailo. 玛利亚用扫帚扫房间。
472. Birdoj flugas per flugiloj. 鸟用翅膀飞行。
473. Li ŝatas fajfi per fajfilo. 他喜欢用哨子吹。
474. Ŝlosu/Malŝlosu la pordon per ĉi tiu ŝlosilo. 用这把钥匙把门锁起来/打开。
475. La soldado pafis lian edizinon per ĉi tiu pafilo. 这个士兵用这把枪杀死了他太太。
476. La murdisto murdis lian patron per ĉi tiu murdilo. 凶手是用这个凶器杀死了他的父亲。
477. Vi povas pinĉi la veston per du pinĉiloj. 你可以用两个夹子把衣服给夹起来。
478. Ĉu vi povas legi la ĉinan? 你能读汉语吗?
479. Ĉu vi povas rajdi ĉevalon? 你会骑马吗?
480. Ĉu vi povas kuri 100 metrojn en unu minuto? 你能一分钟跑100米吗?
481. Ĉu vi povas flugi? 你会飞吗?
482. Ĉu vi ŝatas naĝi/danci/bicikli? 你喜欢游泳/跳舞/骑车吗?
483. En ĉi tiu frazo, vi devas uzi -as (-is, -os) tempo.
这个句子里,你要用现在(过去,将来)时。
484. antaŭhieraŭ, hieraŭ, hodiaŭ, morgaŭ, postmorgaŭ 前天,昨天,今天,明天,后天
485. antaŭ multe da jaroj, en la pasinta jaro, en ĉi tiu semajno, en la venonta monato,
post multe da jaroj 很多年前,去年,这一周,下一个有,很多年以后
486. Maria, donu al mi unu pomon! 玛丽亚,给我一个苹果!
487. Restu! 别动!
488. Saltu! 跳!
489. Silentu! 安静!
490. Sidiĝu! 请坐!
491. Manĝu! 吃吧!
492. Fermu/Malfermu la pordon/libron! 把门(书)关(合)上/打开!
Bonvolu fermi la pordon!
493. Mi legus, se mi havus libron. 如果我有书,我就会读。
494. Se mi estus sana, mi estus feliĉa. 如果我书健康的,我就会幸福。
495. Se mi estus riĉa, mi volus iri nun. 如果我有钱的话,我现在就走。
496. La infano povas vesti sin. Ne vestu ŝin/lin. 孩子自己会穿衣服。别帮他/她穿。
497. Ili rigardas unu la alian. 他们相互对视。
498. Ŝi havas rozojn en la mano. 她手上拿着玫瑰。
499. Ŝi beligas sian hararon per floroj. 她用鲜花来美化自己的头发。
(hararo 是一个集体名词,不用再加j, 前面的形容词也是一样,不用复数形式)
Li havas nigran hararon kvankam li estas maljuna.
500. Ĉu tio estas libro/hundo?
那是书/狗吗?(对物体或动物的提问)

主题RSS Feed

powered by my little forum