《诗经》国风•秦风•终南

作者 aŭtoro: 喜欢诗词翻译, 发表于 afiŝita je Monday, January 30, 2023, 09:17 (424天前)

《诗经》国风•秦风•终南
终南
终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉!
终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不亡!

La Suda Monto
Knabino en la Suda Monto admiras la junulon, kiu eniras la monton.

Kio sur la Suda Mont’ troviĝas?
Sorparboj, plumarboj en prospero.
Jen junul’ alvenas al la monto.
en peltaĵo kaj satenmantelo.
Liaj vangoj ruĝas kiel floro,
kia viro kun aspekt’ de belo!

Kio sur la Suda Mont’ sin trovas?
Pirarboj, lakarboj sub sunbrilo.
Jen junul’ alvenas al la monto,
en brokita vest’ kun ora vilo.
Tintas liaj jadpendaĵoj klare,
kia okulplaĉa vir-profilo!

elĉinigis Vejdo

《诗经》国风•秦风•终南

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Monday, January 30, 2023, 09:51 (424天前) @ 喜欢诗词翻译

1. Knabino en la Suda Monto admiras la junulon, kiu eniras la monton.

*en la Suda Monto 介词短语作后置定语;kiu定语从句。

2. Jen junul’ alvenas al la monto.
en peltaĵo kaj satenmantelo.

两句结合在一起看。

*en 表示“衣着”

3. Sorparboj=Sorpujo 花揪树, plumarboj=plum+arboj? 这是什么树。羽树?

4. lakarboj 漆树

《诗经》国风•秦风•终南

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Monday, January 30, 2023, 10:15 (424天前) @ Pipi

我不懂诗,但我会以我的方式理解。拿第一段为例,我可以这样理解:

第一句是问句:Kio sur la Suda Mont’ troviĝas? 这个问句和第二段的Kio sur la Suda Mont’ sin trovas?是同义句,sur la Suda Mont’是地点状语,通过读诗,反复练习句子,这就是读诗学习。

第二句是上面问句的简略回答:Sorparboj, plumarboj en prospero. 而en prospero的介词短语作状语。

第三句:Jen junul’ alvenas al la monto.
en peltaĵo kaj satenmantelo.

可以结合在一起理解:Jen junul’ alvenas al la monto en peltaĵo kaj satenmantelo. 年轻人穿着peltaĵo kaj satenmantelo来到山上。

第四句:Liaj vangoj ruĝas kiel floro, 可以看作一个陈述句,人物描写。

第五句:kia viro kun aspekt’ de belo! 感叹句。

《诗经》国风•秦风•终南

作者 aŭtoro: 王学文, 发表于 afiŝita je Tuesday, January 31, 2023, 09:23 (423天前) @ Pipi

查了一下中文原文,应该是 prunarbo,是打字错误吧。

你叫王学文,我就可以叫王志文,一家的!

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Tuesday, January 31, 2023, 10:43 (423天前) @ 王学文

王学文,怪好听的名字。哈哈,乐死我了!

谢谢王学文!

Kiel tio ne venis al mi en la kapon! Puninde! Puninde!

主题RSS Feed

powered by my little forum