《MARTA 》(93)(94)

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 07:22 (442天前)

《MARTA 》(93)

Subite ŝi faris al si la demandon:

— Kio ĝi estas, kio akompanas min ĉiam kaj ĉie, elpuŝas min el ĉie? ...

Ŝi frotis la frunton per la mano kaj respondis al si mem:

— Ĉiam kaj ĉie mi mem iras kun mi kaj mi mem elpuŝas min el ĉie ...

Kun granda malfacileco ŝi streĉis sian cerbon, por povi pensi, kaj rememorigis al si la pasintecon, komencante de la momento, kiam en la salono de la informa oficejo ŝi sidiĝis al la fortepiano, por malfeliĉe ekludi la malfeliĉan Priere d'une vierge, ĝis tiu lasta momento, kiam, starante en la laborejo de la riĉa magazeno, ŝi la faratajn al ŝi demandojn devis respondadi per: mi ne povoscias! ...

— Ĉiam tio sama! — ŝi ripetis en siaj pensoj, — iom de ĉio, nenion fundamente kaj ĝis la fundo ... ĉion por ornamo aŭ por bagatelaj oportunaĵetoj de la vivo, nenion por utileco ...

Tiuj ĉi nemultaj vortoj, kiujn ŝi elpremis el sia cerbo, kiun kvazaŭ per reto ĉirkaŭvolvis la sola penso "mi ne povoscias", lacigis ŝin. En tiu tago, elirante el sia domo, ŝi estis tiel zorgoplena, tiel okupita, preskaŭ flamigita de la nova plano, kiu venis al ŝi en la kapon, ke ŝi tute ne pensis pri manĝo. Rigardante Janjon, kiu trinkis sian kutiman matenan glason da lakto, ŝi sentis eĉ ian abomenon kontraŭ manĝado. La ĉiam turmentata kaj vundata flanko morala silentigis la flankon fizikan. Ŝiaj piedoj ŝanceliĝis, ŝia koro frapis forte kaj kun granda rapideco, kvankam ŝi iris malrapide. Nun en ŝia kapo baraktis nova demando, kiu komence konsistis nur el la mallonga vorto: kial? Post momento al tiu ĉi vorto komencis alkreskadi aliaj vortoj, komence senordaj, poste ordiĝantaj en formo de ia logika fadeno da pensoj. — Kial ... estas tiel? — demandis sin mem la juna virino, — kial la homoj postulas de mi tion, kion neniu al mi donis? Kial neniu donis al mi tion, kion la homoj hodiaŭ postulas de mi?

Subite Marta ektremis, ŝi sentis, ke iu facile tuŝis ŝian brakon.

— Ĉu vi permesos, sinjorino, ke mi rememorigu al vi mian konatecon? — eksonis post ŝi milda, eĉ iom nekuraĝa virina voĉo.

《MARTA 》(94)

Marta returnis sin kaj ekvidis tiun saman virinon, kiu en la momento de ŝia eniro en la laborejon de la magazeno levis la kapon de super la maŝino kaj faris al ŝi ĝentilan saluton, poste ĉesis kudri kaj atente aŭskultis la interparoladon, kiu estis decidonta pri ŝia sorto. Tio estis persono ne bela kaj tute ne bonstatura, tamen sufiĉe gracia, kiel preskaŭ ĉiu Varsovianino, tre bonorde vestita, kun esprimo de prudento kaj boneco sur la varioldifektita vizaĝo.

— Vi eble ne rekonas min, — diris la fraŭlino, marŝante flanke de Marta, — mi estas Klaro, mi laboras en la magazeno de sinjorino N. preskaŭ jam kvin jarojn, mi kudradis iam vestojn por vi kaj mi portadis ilin al vi sur la straton Graniczna.

Marta rigardis la apud ŝi irantan virinon per nebulitaj okuloj.

— Efektive, mi rememoras, — ŝi eldiris post momento kun kelka malfacileco.

— Mi petas pardonon, ke mi estas tiel aroganta kaj mi atakas vin sur la strato, — diris plue Klaro, — sed vi estis iam por mi tiel ĝentila kaj bona ... vi havis tiel belan malgrandan filineton ... ĉu via filineto ...

Ŝi hezitis kun la finado de la demando, sed Marta divenis ŝian penson.

— Mia infano vivas, — ŝi diris.

La lasta vorto elglitis el ŝia buŝo verŝajne malgraŭvole, ĉar rapide kaj neklare, sed en ĝi eksonis tia maldolĉeco, kia ĝis nun neniam estis en ŝia voĉo. Klaro silentis momenton, kvazaŭ meditante, poste ŝi diris:

— Mi aŭdis pri la morto de sinjoro Swicki kaj tuj mi diris al mi en la pensoj: ha, kiamaniere la sinjorino helpos al si en la mondo ... kaj ankoraŭ kun infano! Mi tre ĝojiĝis, kiam mi vidis vin venanta en nian magazenon kaj mi pensis, ke vi laboros kune kun ni. Tio estus tre bona, ĉar sinjorino N. estas bona kaj pagas sufiĉe bone ... nur fraŭlino Bronislavo estas iom kaprica kaj iufoje faras grimacojn, sed se oni estas malriĉa, oni ja devas iufoje ion toleri ... se oni nur havas laboron. Tial estis al mi malagrable, tre malagrable, kiam mi aŭdis, ke sinjorino N. rifuzas al vi laboron ... Mi tuj rememoris mian kompatindan Eminjon ... — La lastajn vortojn la kudristino elparolis malpli laŭte kaj kvazaŭ al si mem, sed Martan ili frapis pli ol ĉiuj antaŭe aŭditaj.

(未完待续)

我渴望当公办学校世语教师,有工资等保障,专攻世语!

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 07:27 (442天前) @ 雁过留声

《MARTA 》(93)(94)阅读札记

1. Kun granda malfacileco ŝi streĉis sian cerbon, por povi pensi,

—— Kun granda malfacileco 极其艰难地;kun granda/tiom da peno 尽了最大努力;streĉis sian cerbon 苦苦思索,绞尽脑汁

2. ŝi ripetis en siaj pensoj,

—— 心里反复说道,

3. Nun en ŝia kapo baraktis nova demando,

—— 现在她在努力思考一个新的问题, Sur la vizaĝo de Fridolin baraktis ĝeno. Fridolin的脸上显出烦恼的样子。 《秋天里的春天》 74页

4. En tiu tago, elirante el sia domo, ŝi estis tiel zorgoplena, tiel okupita, preskaŭ flamigita de la nova plano, kiu venis al ŝi en la kapon, ke ŝi tute ne pensis pri manĝo.

—— kiu venis al ŝi en la kapon, 想到;ke引导结果状语从句。

5. kial la homoj postulas de mi tion, kion neniu al mi donis? Kial neniu donis al mi tion, kion la homoj hodiaŭ postulas de mi?

—— 两个kion分别引导宾从。

6. Marta returnis sin kaj ekvidis tiun saman virinon, kiu en la momento de ŝia eniro en la laborejon de la magazeno levis la kapon de super la maŝino kaj faris al ŝi ĝentilan saluton,

—— en la momento de ŝia eniro en la laborejon de la magazeno = ĉe ŝia eniro en la laborejon de la magazeno

7. Marta rigardis la apud ŝi irantan virinon per nebulitaj okuloj.

—— 正常语序为:Marta rigardis la virinon irantan apud ŝi ... 显然,irantan apud ŝi 分词短语作后置定语,可以扩展成一个定从。

8. Klaro silentis momenton,

—— = Klaro silentis dum momento,

9. 要做的笔记太多了,要分析的句子也太多了,最近就是忙,没时间啊!天天放羊,我怎能静下心来搞世界语呢!我渴望当公办学校世语教师,有工资等保障,专攻世语!

我渴望当公办学校世语教师,有工资等保障,专攻世语!

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 07:37 (442天前) @ 雁过留声

Ŝi hezitis kun la finado de la demando,

—— = Ŝi hezitis pri la finado de la demando,

当公办学校世语教师?呵呵,掉坑里了!

作者 aŭtoro: 世界语的真相, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 09:53 (442天前) @ 雁过留声

不切实际,也不了解现实,可悲又可怜的世界语者!

当公办学校世语教师?呵呵,掉坑里了!

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 10:11 (442天前) @ 世界语的真相

渴望当学校世语教师,专攻世语!按现在的现象,有多少人上绿网学习?能够实现吗?
所以,我学习世界语目的是大家一起学习,才是世界语。

大家一起学习?

作者 aŭtoro: 世界语的真相, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 11:24 (442天前) @ 明

谁和你一起学习呀!脑子不清醒才会去学世界语!

这些人的脑子都比你清醒!

作者 aŭtoro: 哈哈, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 15:56 (442天前) @ 世界语的真相

蔡元培、鲁迅、巴金、苏阿芒、铁托、罗曼·罗兰、列夫·托尔斯泰、索罗斯、陈毅、楚图南、奥尔德、叶君健......
这些人,睡觉时都比你睁眼时脑子清醒。这些人,你能和哪个相比?

真相是……

作者 aŭtoro: 世界语的真相, 发表于 afiŝita je Friday, February 03, 2023, 14:15 (441天前) @ 哈哈

蔡元培、鲁迅在世界语方面不过是一时的热度,是一生中极小的片断,就像吃惯了中餐的人,偶尔吃顿西餐,觉得也不错,但终究是对西餐没有十足的兴趣。你例举的这些人中,一半都是这个情况吧。

而你更致命的问题在于,你例举了根本没有用心学习世界语的鲁迅,却没有例举真正用心学习世界语的鲁迅的弟弟——周作人,周作人的世界语不可谓不精,以至于做了北京世界语协会的会长(大概还是第一任),然而他脑子清醒吗?他可是公认的做过汉奸的人!

还有与蔡元培、鲁迅同一时代的吴稚晖,曾做过民国的教育部长,世界语水平也是很高,你怎么不拿他举例?怎么不认为这也是个脑子清醒的人?当然了,吴稚晖做过些什么坏事,也是很多人都知道的!

因此,你拿些名人举例,却忘了还有更多的懂世界语,甚至世界语水平更高的人,其中做为历史中反面例子的也不少,那么,我要说“你这样举例,就是典型的以偏概全!”我说的对不对呢?


也可以这样说,你的举例就好像是在说“苹果、桔子、梨都能吃,所以果实一定能吃”一样,而我现在则给你举例“海杧果、牛茄子、毒瓜(都有毒)也都是果实”。证明你的举例就是在以偏概全,根本就是在骗人骗己!

你这样骗人骗己,你脑子真“好清醒”呀!

别争论了!我还是安心当羊倌吧!

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Friday, February 03, 2023, 15:14 (441天前) @ 世界语的真相

好了,别争论了,我不当世界语教师了!

我还是认命,安心一辈子在山沟里当羊倌吧!我养羊,发羊财!

是比你清醒!

作者 aŭtoro: 哈哈, 发表于 afiŝita je Saturday, February 04, 2023, 13:50 (440天前) @ 世界语的真相

蔡元培和鲁迅等人,对世界语的支持是持久的,而并非三分钟热度。你对历史一无所知,扯谎倒是轻车熟路。
吴稚晖、周树人的例子能说明什么?他俩支持世界语,就能证明支持世界语的人脑子不清醒?
你缺乏逻辑思考能力,不懂外语却妄想为国际语问题指明方向,是不是就能证明,所有的中国人都没有逻辑思考能力,所有的中国人都不懂外语,所有的中国人都像你这样无知者无畏?

你就尽管负责搞笑吧

作者 aŭtoro: 世界语的真相, 发表于 afiŝita je Saturday, February 04, 2023, 14:20 (440天前) @ 哈哈

百度百科中,蔡元培和鲁迅两位先生的介绍都是长词条,因为他们一生的经历和影响都太多了。

然而,鲁迅的词条中,“世界语”这个词仅出现过一次,而蔡元培的词条中,“世界语”这个词连一次都没有!

这还能管对世界语的支持称为长期?笑死人吧!

你是来寻虐的吧

作者 aŭtoro: 哈哈, 发表于 afiŝita je Saturday, February 04, 2023, 14:44 (440天前) @ 世界语的真相

鲁迅、蔡元培不是职业世界语者,他们一生的工作和成就很多,介绍生平时,世界语只能提及而已。就像陈毅副总理,他对世界语的支持是毋庸置疑的,也是长期的,但在他的生平中,世界语连提都不会提。只有像你这样,其他一事无成,终生只能反对世界语、鼓吹极端民主主义的人,反世界语才能成为你生平的主要内容。

分明是自欺欺人

作者 aŭtoro: 世界语的真相, 发表于 afiŝita je Saturday, February 04, 2023, 15:47 (440天前) @ 哈哈

现在只剩一群失败者!

分明是自欺欺人

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Saturday, February 04, 2023, 16:05 (440天前) @ 世界语的真相

现在只剩一群失败者!评论;国际教科文组织。

当公办学校世语教师?呵呵,掉坑里了!

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Thursday, February 02, 2023, 10:11 (442天前) @ 世界语的真相

Vi kvazaŭ verŝis pelvon da malvarma akvo sur mian kapon!

主题RSS Feed

powered by my little forum