我对《综合世界语王典》的思考
作者 aŭtoro: esperantisto, 发表于 afiŝita je Saturday, May 10, 2025, 17:34 (64天前)
编辑: Solis, 时间: Monday, June 02, 2025, 07:46
尊敬的熊心影老师、毛自赋老师:您好!
非常感谢你们将王崇芳老师的《世界语汉语大词》网络化,大大方便了广大世界语者使用。更加重要的是,这是宣传世界语的有力工具。
凡是想学世界语的人,在学习之前都会在网上搜索相关信息。但我发现采用精准搜索方式搜索“综合世界语王典”,竟然搜索不到,采用模糊搜索方式查找“世界语”“世界语字典”“世界语辞典”更是搜索不到。只有真正知道“王典”链接的人才知道。
我发现人工智能工具有时候能将国内外世界语网站的例句找到并提供给读者,如果我们自己搜索不到“王典”,估计人工智不会搜索并使用使“王典”的。
我百度搜索“综合世界语王典”却意外搜索到了“世界语综合大辞典(Hamuramo版)”。说明“世界语综合大辞典(Hamuramo版)”的网站名称设计比较好。
建议你们二位考虑一个既能尊重王老师的劳动成果,又能让网友一搜就能找到的方式。我建议:网站名称使用普通语言爱好者能想到的关键词,比如,尽量使用“世界语辞典”“世界语词典””世界语大词典“世界语大辞典”等类似关键词语,去掉“王典”,让机器人和普通网民很容易读懂。不要使用不掌握世界语历史的人读不懂的词语。“王典”能起到一语双关的作用,但不利于网上宣传世界语。如果要在题目中告诉读者这是王“王崇芳”老师的编撰的,可以通过其它方式,比如在网站首页用图片的方式。
不成熟的建议,仅供参考。敬请吧主将我的建议转给熊心影老师、毛自赋老师和我非常尊敬的王崇芳老师。顺祝愿王老师身体健康。
还有一点我搞不明白,中华全国世界语协会是推广世界语的,但其官网有国外世界语网站链接,却没有这个词典的链接。如果方便,也请转告。
我对《综合世界语王典》的思考
作者 aŭtoro: esperantisto, 发表于 afiŝita je Saturday, May 10, 2025, 22:44 (63天前) @ esperantisto
补充:我在使用中发现,DeepSeek曾经引用绿网上内容,可喜可贺!而内容及其丰富的“王典”无法查到,不应该。
回复“你的思考”
作者 aŭtoro: Frostelo, 发表于 afiŝita je Sunday, May 11, 2025, 07:34 (63天前) @ esperantisto
编辑: Frostelo, 时间: Sunday, May 11, 2025, 08:17
这位老师好,刘晓哲老师反应了你的思考后,我核实了一下,你说的问题不准确:
1、网站名称的问题:网站名一经工信部备案后,个人不能随意更改,必须重新提交备案信息审核!
2、百度搜索能搜到“综合世界语王典”。
3、全协也曾报道过本词典网,并提供了本词典网网址链接。
https://www.chinaesperantoligo.com.cn/vortarogramatiko/
4、AI我不知道,也不想知道,它是基于大数据检索回答的,需要一定的时间积累数据吧!
Frostelo 2025-5-11 于西安
回复“你的思考”
作者 aŭtoro: esperantisto, 发表于 afiŝita je Sunday, May 11, 2025, 13:07 (63天前) @ Frostelo
如果只有通过别人指导之后才能看到的东西,说明这是需要改进的。网友更喜欢随便搜索就弹出来的东西。说几点:
(1),搜索结果不直接,不显眼,而是寄生于其它内容。你提醒后我(一个世界语者)才看到的。非世界语者不容易看到、看懂。
(2)“王典”,非世界语者搞不懂。不利于世界语宣传。另外,“王典”隐含的两个含义,还有限制后人对其补充完善的意思,是吗?
(3)中华全国世界语协会网站上有,通过你指导之后才我看到,这么重要的东西,应该更加显眼一些。
(4)字典搜索时,总是弹出其它内容,二、三次次搜索后才弹出要找的内容。不知为什么?
总之,非常感谢熊老师和毛老师的辛勤劳动,很不容易,非常敬佩。说容易,做很难,做成一件事情更难。任何事物都有一个逐步完善的过程。
谢谢你代替网站创办人回答。

著作权受保护,和署名内容无关——从法律角度讨论您所述第2点
作者 aŭtoro: 许艺菲, 发表于 afiŝita je Sunday, May 11, 2025, 17:46 (62天前) @ esperantisto
(2)“王典”,非世界语者搞不懂。不利于世界语宣传。另外,“王典”隐含的两个含义,还有限制后人对其补充完善的意思,是吗?
法律保护著作权,其中“保护作品完整权”指作品不受篡改的著作者权利。由于法律保护《王典》编者的著作权,他人不能私自篡改《王典》。这一点,和该词典署名内容无关。后人能否对其补充完善,取决于编者是否授予后人“修改权”。
王授权某个网站“信息网络传播权”,因此《王典》可以在特定网站作网络传播。其它各项著作权大概是没有授权给他人的。
而《绿网世界语汉语词汇表》采用“CC BY-SA 4.0 国际知识共享协议”,编者授权了全世界的人们除署名权之外所有的权利,唯有要求修改者必须用同样的方式为新作授权,不能关起门来搞私有化。这种做法打破了知识的垄断,推动文化为人民服务。我们要肯定这种制度,它不是削弱著作权,而是用群众路线的方法,把知识的力量撒播出去,让更多人受益。
回复“你的思考”
作者 aŭtoro: Frostelo, 发表于 afiŝita je Thursday, May 15, 2025, 16:03 (59天前) @ esperantisto
编辑: Frostelo, 时间: Thursday, May 15, 2025, 16:21
(4)字典搜索时,总是弹出其它内容,二、三次次搜索后才弹出要找的内容。不知为什么?
不好意思,这个问题是由于实时联想导致网页抖动造成的,但目前个人水平有限,无法解决!可以用下面方法暂时解决:
1、在输入完需要查询的词条如果遇见了乱跳(不是每次都会跳),可以在词条后紧接着按一下空格键或者直接回车确认来查询。
2、另外是实时联想,那么可能你的词还没输入完可能左边列表框就已经出现了你要查询的目标,就没必要继续输入了,直接用鼠标点选左边列表框里的目标词就可以了!
用bing搜索
作者 aŭtoro: dalianjasco, 发表于 afiŝita je Friday, May 16, 2025, 16:26 (58天前) @ esperantisto
百度搜不出的,有些在bing能搜出。搜外网的话,百度基本没用。最好是谷歌,但众所周知的原因,用不了。
Frostelo 的世界语软件
作者 aŭtoro: Frostelo, 发表于 afiŝita je Saturday, May 17, 2025, 10:28 (57天前) @ esperantisto
编辑: Solis, 时间: Saturday, May 17, 2025, 10:44
关于本人的世界语软件的说明:
1、基础词典:
基于纯粹王典源数据开发的《综合世界语王典》(网络在线版 http://vortaro.cn)和《王崇芳世界语大词典》(单机电子版)是面向仅需要查询生词的世界语学习者的,网络在线版为公益活动,免费开放!
2、PSV综合大辞典:
以王典数据为基础,融合了约翰.威尔斯的简明世英词典、简明世界语基础词汇词源、2024版PIV几部词典数据,并集成了刘鸿元老师的《实用世界语语法》(PPG2025R)面向学研世界语中高级水平的世界语者的;
3、HKE汉穆拉比大典:
这是一部集学研读用具备Ai功能全方位的大型综合性世界语软件,分为:词典、语法、读物、学习、AI功能五大部分:
(1)、词典栏目精收:
a.汉穆拉比大辞典(全面融合了词源、世英、世汉、汉世、同义词辨析、小品词指南与2025年PIV)
b.国内名典-王典
c.汉世双语汉字赏析字典
d.世界语百科大词典;
(2)、语法栏目精收刘鸿元老师的实用世界语语法 PPG2026专门版、PAG分析语法、PMEG大苹果语法、曹东海老师的《世界语语法》2024新版、陈在伟老师很有特色的世界语语法表解;
(3)、作品栏目精收《圣经》、《红楼梦》、《金瓶梅》和王崇芳专栏,其中“个人作品”栏目原则以当今国内世界语者在国际上发表的新作品为主;
(4)、学习栏目则精收一套初、中、高三个级别的经典教程,均提供详细的学习辅导,其中初级、中级部分还提供课文音频。
(5)、AI功能分两部分:一是内置的扩展词典查询功能AI,任何查不到的世界语、汉语词汇点击红色AI按钮均能查询到;二是满血版Deep Seek的“深度探索”功能,供全方位学研读用中遇到的问题进行提问咨询!
三个软件,世界语者应根据自己的喜好、目的和水平进行选择使用,网络在线版王典足够满足百分之九十九的学习者使用!
*综上所述,最终的汉谟拉比大典绝不是什么大杂烩,而是中国世界语者的《藏经阁》!*[抱拳][抱拳][抱拳]
Frostelo 2025-05-17于西安世界语协会
功德无量,感谢。不过“汉谟拉比”正在让世界语成为“孤岛“”
作者 aŭtoro: esperantisto, 发表于 afiŝita je Sunday, May 18, 2025, 10:16 (56天前) @ Frostelo
功德无量,祝贺并感谢了。
好奇:为什么用一个大家都陌生的词汇“汉谟拉比”?感觉无论是“王典”还是“汉谟拉比”,都在将世界语认知圈逐渐缩小,让世界语成为“孤岛”。选择每一个普通人都容易理解的词汇,更有利于向普通百姓宣传世界语。
关于我的软件的作用和应用!
作者 aŭtoro: Frostelo, 发表于 afiŝita je Monday, May 19, 2025, 09:59 (55天前) @ esperantisto
编辑: Frostelo, 时间: Monday, May 19, 2025, 10:04
声明几点:
首先,我得说明一下,我开发的三大软件不是面向世界语圈外人士、也不是面向普通入门者的,它们不带有宣传和普及世界语的使命!
1、王典,这个是中国世界语者对王崇芳老师的两部大词典《汉语世界语大词典》(2007)和《世界语汉语大词典》(2015)的昵称,体现了中国世界语者对这两部词典的尊重和喜爱;王老编撰王典的初衷和目标不是初级世界语者,2023-2024年我经王崇芳老师授权将其网络和电子化了,目标和宗旨也和纸版一样!
2、PSV (Plena Sinteza Vortaro de Esperanto) 全称《世界语综合大辞典》,是作为面向专业学习和研究世界语的老师们的软件而开发的案头词典工具。
3、HKE (Hamuraba Kodo de Esperanto) 《世界语汉穆拉比大典》不是词典、也不是大辞典,叫这个名字不过是我的个人梦想和斗胆,希望能创造出一个世界语的综合法典,狂妄了,不好意思!
关于我的软件的作用和应用!
作者 aŭtoro: Frostelo, 发表于 afiŝita je Monday, May 19, 2025, 10:05 (55天前) @ Frostelo
编辑: Frostelo, 时间: Monday, May 19, 2025, 10:08
HKE《汉穆拉比世界语大典》仅面向世界语专业的学生和致力于世界语研究的学者,而非普通人士!
上面三大软件,除了1王典在线网络版作为公益活动免费提供给国内世界语者使用外,2和3两种软件目前并不对外公开发行,综上所述,因此名字叫做“汉穆拉比”够不上让世界语成为孤岛危机的能力!不过,还是谢谢您的意见!
你的自留地,你有这样的权利。就让它成为“孤岛“吧。
作者 aŭtoro: 孤家寡人, 发表于 afiŝita je Thursday, May 22, 2025, 19:07 (51天前) @ Frostelo
你的自留地,你有这样的权利。就让它成为“孤岛“吧。