绿网世界语口语教程 第 6 周

Kurso de Parolata Esperanto de Verda Reto
Semajno 6

— Bonan tagon!
— Bonan tagon!
— Kiel vi fartas?
— Dankon, mi fartas bone.
Kaj vi? Kiel vi fartas?
— Dankon, ankaŭ mi fartas bone.
Mi ĵus finis mian retan kurson de hispana lingvo.
— Ĉu vi lernas la hispanan?
— Jes, mi lernas ĝin en reta kurso.
— Kiom da lingvoj vi parolas?
— Mi parolas Esperanton, la anglan kaj portugalan. Krome mi parolas iom da hispana lingvo.
— Do, vi estas plurlingvulo.
— Jes, mi estas poligloto.
— Mi envias al vi.
— Mi estas denaska Esperanto-parolanto.
Mia patro estas aŭstraliano, kaj mia patrino estas Brazilano.
Tial mi povas paroli la anglan kaj la portugalan.
Miaj gepatroj estas ambaŭ esperantistoj.
Ili renkontiĝis en Universala Kongreso de Esperanto en Vieno, Aŭstrio.
Esperanto estas nia familia lingvo.
— Mi parolas nur la ĉinan lingvon kaj Esperanton.
Krome mi povas legi iom angle kaj france.
Eŭropaj lingvoj ne estas facilaj por mi.
— Jes. Ankaŭ la ĉina estas malfacila por mi.
— Mi nun devas kuiri vesper-manĝon.
Do, ĝis la venonta foje.
— Ĉe vi estas vespere.
Ĉe mi, matene.
Mi tuj ellitiĝos.
Ĝis baldaŭ.

Sidnejo (angle Sydney) , la plej loĝata urbo en Aŭstralio. 悉尼,澳大利亚人口最多的城市。

── 你好!
── 你好!
── 最近怎么样?
── 还不错。谢谢。
你呢?你最近怎么样?
── 我也很好。谢谢。
我刚上完西班牙语的网课。
── 你在学习西班牙语?
── 是啊,我在网上学习西班牙语。
── 你会说多少种语言?
── 我会说世界语,英语和葡萄牙语言。另外能说一点儿西班牙语。
── 你会说好几种语言。
── 是,会几种。
── 真羡慕你。
── 我从小就会说世界语。
── 我父亲是澳大利亚人,我妈妈是巴西人,所以我从小会会说英语和葡萄牙语。他俩都是世界语者。他们是在奥地利维也纳召开的国际世界语大会上认识的。世界语是我们的家庭语言。
── 我只会说汉语和世界语。
另外我能看看懂一些英语和法语。
欧洲语言,对我来说不容易。
── 是啊。对我来说,汉语也很难。
── 我得去做完饭了。
那就下次再聊!
── 你那是晚上。
我这,是早上。
我马上起床。
回头见!


绿网世界语口语教程目录  第 5 周  第 7 周

阅读次数 2,818 legintoj

本文评论数 2 komentoj pri “绿网世界语口语教程 第 6 周

    1. 老 E

      farti 和 vivi 谈不上什么区别不区别的,因为这完全就是两个不同的词。
      farti,PIV 的解释是 Esti en tia aŭ alia sanstato,意思是身体处于某种状态,健康还是有病等,如 Kiel vi fartas? 你身体怎么样?
      vivi,是“生,生存,生活以…为生”的意思,如,Li vivis en Japanio 他在日本生活过 Ili ankoraŭ vivas 他们还活着 Li vivas el la salajro 他靠工资生活

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注