{"id":5714,"date":"2019-05-27T19:19:25","date_gmt":"2019-05-27T11:19:25","guid":{"rendered":"http:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/?page_id=5714"},"modified":"2022-02-13T17:58:50","modified_gmt":"2022-02-13T09:58:50","slug":"paso-dudeksesa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudeksesa\/","title":{"rendered":"\u7b2c26\u8bfe PA\u015cO DUDEKSESA"},"content":{"rendered":"<p>\u9ad8\u7ea7\u4e16\u754c\u8bed\u6559\u7a0b \u7b2c26\u8bfe<\/p>\n<h1>Pa\u015doj al plena posedo<\/h1>\n<div class=\"page\">\n<div class=\"text\">\n<h2 style=\"text-align: center;\">PA\u015cO DUDEKSESA<\/h2>\n<h1>VORTARO<\/h1>\n<p><b>AKVARIO<\/b>: vitra akvujo en kiu estas fi\u015doj.<br \/>\n<b>ANIMALO<\/b>: vivanta esta\u0135o, sed ne vegeta\u0135o.<br \/>\n<b>AROGANTA<\/b>: impertinenta, fiera\u0109a.<br \/>\n<b>BALAI<\/b>: forpu\u015di polvon a\u016d malpura\u0135on.<br \/>\n<b>BROSO<\/b>: speciala ilo uzata por forigi malpura\u0135on.<br \/>\n<b>DESERTO<\/b>: lasta parto de man\u011do.<br \/>\n<b>DISKO<\/b>: metala ronda plata\u0135o uzata en \u0135etludoj.<br \/>\n<b>DOTO<\/b>: geedzi\u011da hava\u0135o.<br \/>\n<b>EKVILIBRO<\/b>: egalpezeco.<br \/>\n<b>FALDI<\/b>: refleksi ion maldikan, tiel ke unu parto ku\u015das sur alia.<br \/>\n<b>FAZO<\/b>: evolustadio.<br \/>\n<b>GAMBO<\/b>: kruro.<br \/>\n<b>GRINCI<\/b>: eligi malagrablan frotsonon.<br \/>\n<b>KADUKA<\/b>: ruiniga.<br \/>\n<b>KARAMBOLI<\/b>: kolizii.<br \/>\n<b>KASKO<\/b>: soldata a\u016d oficista kap\u015dirmilo.<br \/>\n<b>KLASIFIKI<\/b>: aran\u011di la\u016d klasoj a\u016d gradoj.<br \/>\n<b>KRISTO<\/b>: la\u016d la kristanoj, la Filo de Dio.<br \/>\n<b>KUGLO<\/b>: konusforma metala\u0135o, kiun oni \u0135etas per pafilo.<br \/>\n<b>KULMINO<\/b>: la plej alta punkto, la ekstremo.<br \/>\n<b>KVITANCO<\/b>: ricevatesto.<br \/>\n<b>LEPORO<\/b>: longorela besteto simila al kuniklo.<br \/>\n<b>LIKVORO<\/b>: alkohola\u0135o.<br \/>\n<b>MANIKO<\/b>: parto de vesto, kiu kovras la brakon.<br \/>\n<b>MESO<\/b>: katolika diservo.<br \/>\n<b>MOTOCIKLO<\/b>: biciklo kun motoro.<br \/>\n<b>NOKA\u016cTI<\/b>: senkonscii\u011di per bato.<br \/>\n<b>OPOZICIO<\/b>: kontra\u016dstaro.<br \/>\n<b>PISTI<\/b>: batpecetigi.<br \/>\n<b>PROCEDO<\/b>: difinita agmaniero.<br \/>\n<b>PROKLAMI<\/b>: oficiale kaj publike anonci.<br \/>\n<b>RIMENO<\/b>: longa mallar\u011da leda strio.<br \/>\n<b>STABO<\/b>: armeestraro.<br \/>\n<b>STANGO<\/b>: longa peco de ligno a\u016d metalo.<br \/>\n<b>SUPO<\/b>: man\u011da\u0135o el akvo, en kiu oni kuiris viandon kaj legomojn.<br \/>\n<b>\u015cOFORO<\/b>: kondukisto de a\u016dtomobilo.<br \/>\n<b>\u015cRANKO<\/b>: meblo, en kiu oni pendigas vestojn a\u016d konservas man\u011da\u0135ojn.<br \/>\n<b>TA\u0108MENTO<\/b>: aro da homoj senditaj por speciala celo.<br \/>\n<b>TINTI<\/b>: seke resoni.<br \/>\n<b>TRIBUNALO<\/b>: ju\u011distaro.<br \/>\n<b>TROTUARO<\/b>: apudvoja irejo por piedirantoj.<\/p>\n<h1>LEGA\u0134O<\/h1>\n<h2>KIEL NI MORTIGADIS LEPORON POR LA ANTA\u016cKRISTNASKA VESPERAMAN\u011cO<\/h2>\n<p>Pasintjare je Kristnasko ricevis la patro de iu sia kolego en la oficejo vivan leporon. \u0108i tiun pliri\u0109igon de la anta\u016dkristnaska man\u011dokarto kvitancis la tuta familio kun dankemo kompreneble, krom la avineto, kiu \u0109iam opoziciis. Sed ec \u015di, vidante, ke \u015di estis de la familia konsilantaro vo\u0109done superita, e\u0109 \u015di submetis sin al \u0109i tiu decido, kaj kiel persono sperta \u015di prenis sur sin la taskon organizi la tutan preparon de la leporo por la anta\u016dkristnaska vesperman\u011do. Poste la avineto elser\u0109is en \u201cLa hejma konsilanto\u201d la devizon \u201cLeporo\u201d, kie estis skribite (pa\u011do 824): \u201cMortigado de la leporo \u2014 vidu la samon sub la devizo \u2018Kuniklo\u2019.\u201d \u0108i tiu sa\u011da libro poste konsilis, ke \u201ckuniklon, same kiel leporon, ni ekprenos je malanta\u016daj kruroj kaj mortigos per bato inter la orelojn\u201d (pa\u011do 381). Post \u0109i tiu grava konstato estis la taskoj dividitaj jene: la patro \u2014 mortigo de la leporo, la patrino \u2014 \u011dia prilaboro. La frato Fabiano estis tenonta la leporon je kruroj. La avineto \u2014 kontrolo de la tuta procedo. La aveto estis destinita kiel unua, mi kiel dua rezervulo.<\/p>\n<p>Poste do la afero komenci\u011dis. La patro suprenfaldis al si la manikojn, elprenis la leporon el kesteto kaj transdonis \u011din al la frato Fabiano, kiu \u2014 la\u016d la konsilo \u2014 ekprenis \u011din je malanta\u016daj kruroj. La patro dismetis la gambojn, trifoje profunde ekspiris kaj levis la manon, por doni al la leporo mortigan baton; sed subite la animalo ekkomprenis, ke la afero fari\u011das grava \u2014 \u011di ekskui\u011dis, kaj Fabiano kontra\u016dvole \u011din liberlasis. Anstata\u016d la leporo ricevis la baton Fabiano; por la plua batalo li estis tiamaniere perdita.<\/p>\n<p>La avineto (kaj samtempe estro de nia familio) kiel unua ekkomprenis la situacion kaj ekkuregis kontra\u016d la leporo, kiu en senpripensa fu\u011do zigzage kuregis tra la \u0109ambro. Beda\u016drinde, \u015dia fulmorapida ago restis senefika, \u0109ar la leporo enkuris malanta\u016d la \u015drankon \u2014 kaj evidente \u0109i tiu loko al \u011di ekpla\u0109is, \u0109ar \u011di ne montris multe da emo \u0109i lokon forlasi. Intertempe rekonscii\u011dis kaj organizis sin pluaj ta\u0109mentoj, kaj post pli longa proklamo de la avineto, ke \u015di kontra\u016dstaris kaj avertis, kaj post mallonga familia interkonsento estis decidite la leporon elpeli kun helpo de balailo. \u0108i tiu ideo estis tuj realigita. La atendata rezulto ne venis, \u0109ar la leporo forkuradis anta\u016d la balailo, sed ne forlasadis la lokon malanta\u016d la \u015dranko. La patrino alkuris kun brosbalailo, por helpi elpeli \u011din de la alia flanko. Ne vidante alian eblon, la leporo subrampis la \u015drankon, kaj ree komencis senpripense kuregi zigzage tra la \u0109ambro. En la batalon intermetis sin la patro; li \u0135etegadis post la leporon kuirtran\u0109ilojn \u2014 sed li sukcesis nur frakasi la vitron en la fenestro, unu tran\u0109ilon rompi kaj unu enigi en la pordon tiel profunden, ke ne estis eble \u011din eltiri. En \u0109i tiu fazo de la batalo mi rangalti\u011dis je unua rezervulo, \u0109ar mi noka\u016dtis la aveton per viandpistilo.<\/p>\n<p>*** *** ***<\/p>\n<p>Post plua horo de la batalo estis mallonga ripozo, kiun uzis anka\u016d la leporo. \u011ci estis en angulo, moke vidigis la dentojn kaj starsidis. Tion mi ne povis toleri, kaj tial mi \u0135etegis post \u011din denove la viandpistilon; \u0109i-tiufoje detrui\u011dis nur vitro de la libros\u015dranko. La batalo denove komenci\u011dis kun ankora\u016d pli granda rapideco kaj vervo, sed montri\u011dis, ke \u0109iuj disponeblaj bataliloj, t.e. balailo, brosbalailo, resto da kuirtran\u0109iloj kaj viandpistilo, ke \u0109iuj tiuj rimedoj ne sufi\u0109as. Subite venis al mi savoporta ideo: mi enkuris la lo\u011dej\u0109ambron kaj alportis al la patro kuglopafilon, por ke li mortigu la leporon tiumaniere. La patro ekcelis, sed poste li \u015dan\u011dis sian decidon kaj donis al mi kapofrapon; kaj kiam li ekvidis, ke la leporo intertempe enkuris la lo\u011dej\u0109ambron, \u0109ar mi lasis la pordon malfermita, mi ricevis ankora\u016d unu kapofrapon. Jes, tiel la mondo rekompencas!<\/p>\n<p>La batalo transporti\u011dis en la lo\u011dej\u0109ambron, kio estis granda avanta\u011do \u2014 por la leporo, kompreneble. \u0108i tie \u011di trovis multe pli da ebloj por defendo, kaj estas necese aldoni, ke \u011di uzis ilin rimarkinde. De tempo al tempo \u011di haltis kaj starigis la orelojn \u2014 sed tuj \u011di denove da\u016drigis la vojon, ne permesante al ni respiri. La situacio estis senespera; la tempo senkompate pasis \u2014 estis jam la na\u016da vespere, kaj ni ankora\u016d sen\u0109ese \u0109aspeladis la leporon, kiu kontra\u016dstaris al sia fatalo kaj estis kuranta de unu angulo al la alia, entute malatentante, ke \u011di estas destinita al la anta\u016dkristnaska vesperman\u011do. La patro intertempe rompis \u0109iujn restantajn tran\u0109ilojn, kaj komencis do \u0135etegadi post la leporon diversajn a\u0135ojn, ekzemple paperpezilojn, cindrujojn, \u015duojn kaj inkujojn; kelkajn el tiuj a\u0135oj li sukcesis detrui komplete, aliajn nur parte.<\/p>\n<p>La persekutado denove \u0109esis, \u0109ar estis necese solidigi la fortojn por plua, eble jam fine decidiga fazo de la batalo. La \u011disnuna stato de la batalo estis jena:<\/p>\n<p>A. La leporo:<\/p>\n<p>viva kaj sana, perdoj neniaj.<\/p>\n<p>B. Nia familio:<\/p>\n<p>1. hom-perdoj:<\/p>\n<p>a. la frato Fabiano intertempe rekonscii\u011dis &#8211; sed vidante, ke la batalo furiozas sur alia fronto (en la lo\u011dej\u0109ambro), li uzis la okazon kaj eltrinkis al la patro duonon da botelo kun sorpa likvoro. Post malebrii\u011do li estos transdonita al la milita<\/p>\n<p>tribunalo. Por plua batalo &#8211; malkapabla.<\/p>\n<p>b. la aveto \u011dis nun ne rekonscii\u011dis.<\/p>\n<p>2. material-perdoj:<\/p>\n<p>a. du fenestroj kaj vitro de la libro\u015dranko frakasitaj, kvin kuir-tran\u0109iloj rompitaj, entute a\u016d parte detruitaj kvar cindrujoj, du paperpeziloj, unu se\u011do, unu brosbalailo, unu fajrostango.<\/p>\n<p>b. pluaj perdoj: \u011denerala stato de amba\u016d \u0109ambroj: kaduka. Estas necese alvoki la \u0109ambropentriston, lakiston, tapetiston kaj mebliston.<\/p>\n<p>Post rekomenco de la batalo plenumi\u011dis la sorto de dekduo da desert-teleroj, kiujn la avineto \u0135etegadis post la leporon kiel diskon, plue detrui\u011dis la edzini\u011d-dota\u0135o de teleroj kaj supujoj de mia patrino (mi piedpu\u015detis \u2014 \u011dis nun mi ne scias, kion \u2014 kaj detiris la tablotukon de sur la man\u011dopreparita tablo). La patrino faligis la kristnaskan arbeton, kiu brulnenii\u011dis. La batalo venis al sia kulmino. La\u016d ordono de estro de la \u0109efa stabo (= la avineto) mi malfermis la pordon en la kuirejon. La leporo ne anta\u016dvidis ruzon kaj denove enkuris la man\u011dajpreparejon \u2014 sed ho ve! La afero fini\u011dis tute alie, ol ni atendis. Nome, subite iu ekfrapetis sur la pordon, kaj anta\u016d ol ni povis iel reagi, la pordo malfermi\u011dis kaj malka\u015dis al niaj surprizitaj okuloj nian najbarinon, sinjorinon Novackova. \u201cBonan vesperon, feli\u0109an kaj gajan Kristnaskon \u2014 kaj sanon, \u0109efe la sanon, \u011di estas la plej grava\u201d, babila\u0109is la najbarino el la pordo, e\u0109 iomete ne zorgante pri tio, ke la patro super\u015dutas \u015din per koleregaj rigardoj. Ni \u0109iuj estis tiom surprizitaj per \u015dia subita ekapero, ke ni ne estis kapablaj ekprotesti. Anka\u016d la leporo atenteme a\u016dskultis, sed vidante, ke \u0109i tie \u011di ekscios nenion novan, \u011di uzis la okazon, ke la pordo restis malfermita, kaj definitive entombigis niajn esperojn pri sengrasa lepora rosta\u0135o. La patro terure ekmalbenis, enfalis en la dialogon de la najbarino per ia stranga pre\u011do, \u2018Dio mia, pardonu al mi, ke mi ekbategos \u0109i virina\u0109on \u2014 sed forprenu de mi iom da forto, por ke mi ne ekbategu \u015din tro, \u0109ar alie oni povus min malliberigi\u2019, kaj poste \u0135eti\u011dis kontra\u016d sinjorino Novackova; sed \u015di anta\u016dvidis la dan\u011deron kaj fu\u011dis. Iam mi a\u016ddis, ke malkontentigita kolerego povas malbone efiki je la sano; tial la patro \u2014 por eviti la eblajn sekvojn \u2014 donis al mi du kapofrapojn, \u0109iujn ceterajn ekinsultis kaj foriris en restoracion, por tie vesperman\u011di.<\/p>\n<p>Jen, kiel ununura animalo povas detrui la trankvilon de la tuta familio! La patro forestas, la patrino ploras en la kuirejo, kaj la avineto prelegas al la kvar nudaj muroj pri tio, ke \u015di konsilis bone \u2014 sed neniu pri tio zorgis.<\/p>\n<p>Intertempe rekonscii\u011dis la aveto kaj la frato Fabiano \u2014 sed tro malfrue; tiel ili fari\u011dis nur atestantoj de la malglora fino de la batalo. Volante helpi mildigi la pezan familian atmosferon, Fabiano komencis elakvigadi malgrandajn fi\u015detojn el la akvario de la patro \u2014 la\u016ddire por la solena vesperman\u011do. Pro \u0109i tiu nea\u016ddita kaj malpia ago kondamnis lin la aveto ju\u011disto al batpuno. Fabiano kronis sian pledparolon per vortoj, ke li agis sub influo de alkoholo kaj pro la juneca senpripenseco \u2014 sed la aveto estis senindulga. Vortoj de la verdikto plenumi\u011dis, pro kio la avino pridonacis la plenumanton per la nomo \u201cla maljuna kanajlo\u201d\u2014 \u0109ar kulpas ne la bubo, sed la malbona edukmaniero. Mal\u015dar\u011dinte sian koron, la avineto foriris al noktmeza meso, la aveto \u2014 en gastejon.<\/p>\n<p>\u0108iuj foriris \u2014 kaj mi restu hejme? Anka\u016d mi forlasis la naskigdomon, por partopreni en nia \u015datata anta\u016dkristnaska ludo. Sciu, estis \u0109e ni unu germandevena mokinda policano; li nomi\u011dis Frederiko Fric, sed ni principe kaj senescepte nomis lin \u201cZweimal Fric\u201d<a href=\"https:\/\/eduinf.waw.pl\/esp\/lern\/librejo\/0032\/0027.php#1\">*<\/a>. Je kio li estis pli ridinda, je tio li volis esti pli severa. Precipe li zorgis pri nokta trankvilo; li pa\u015dis tra la stratoj, \u0109iuvespere post la deka horo, anta\u016dkristnaske post la noktomezo, kaj atentis, ke neniu bruu kaj ke \u0109iuj iru en ordo hejmen. Ni elpensis jenan ludon: ni diskuris tra la \u0109efplaco, kaj subite unu el ni forte ekfajfis tra la fingroj. Zweimal Fric tuj kuris al li kaj ser\u0109is la fajfilon (kiun, kompreneble, li trovis neniam); la akuzito malkonfesadis, mi ne fajfis \u2014 kaj subite a\u016ddi\u011dis fajfado el la kontra\u016da flanko. Li do kuris tien, sed fajfsonoj sen\u0109ese anta\u016d li forkuris. Konkludinte, ke ni pellacigis lin sufi\u0109e, ni kuniris sur anta\u016de interkonsentita loko, per la tuta forto ekkriegis: \u201cZweimal Fric!\u201d, kaj poste ni disiris hejmen.<\/p>\n<p>Mi do \u011dojis, kiel Zweimal Fric ree estos kuranta tra la stratoj, sed \u0109i jare la ludo ne okazis \u2014 kaj mi tuj diros al vi, kial. Mi elkuris el la domo \u2014 kaj kion mi vidas? Zweimal Fric pelas tra la strato nian leporon! Renversita mondo! Leporoj kuras tra la stratoj \u2014 \u0109u li, la \u015dtata oficisto, povas tion toleri? Li devas \u011din elpeli el la urbo. Kion dirus al li alie liaj superuloj?<\/p>\n<p>La leporo kuras sur la trotuaron, zigzagas, nun estas sur la \u015doseo \u2014 sed la policano ne laci\u011das kaj sekvas \u011din kaptoproksime. Sed \u2014 kapti \u011din? Sensenca\u0135o! De maldekstre ruli\u011das \u015dar\u011d-a\u016dtomobilo, de dekstre anka\u016d: la haltigiloj ekgrincas, tintas vitro, ekkrio \u2014 sed la leporo elkuras viva kaj sana, kaj post \u011di \u2014 Zweimal Fric. Dank&#8217; al Dio, okazis nenio, anka\u016d ambaw \u015doforoj \u011dustatempe elsaltis, sed la a\u016dtomobilojn riparos neniu plu.<\/p>\n<p>La leporo da\u016drigas, Zweimal Fric \u011din postsekvas. Kontra\u016d ili pa\u015das avo kun bastono en la mano. La leporo enkuras al li sub la piedojn, la maljunulo perdas la ekvilibron, falas kaj en instinkto de memsavo eksvingas la bastonon, kiu trovas kiel celon la polican kaskon kaj surkapigas \u011din al Zweimal Fric \u011dis la oreloj. La persekutado fini\u011das \u2014 la leporo venkas kaj fu\u011das, sen\u0109ese fu\u011das for el la urbo. Ankora\u016dfoje \u011di ka\u016dzas karambolon \u2014 \u0109i-tiufoje de kvar a\u016dtomobiloj kaj unu motociklo \u2014 sed fine \u011di atingas la sopiratan arbar-randon kaj malaperas.<\/p>\n<p>Zweimal Fric versimile vidis, ke la leporo elkuris el nia domo, kaj nia najbarino certe volonte al li sciigis, al kiu la leporo apartenis; alie mi ne scias klarigi al mi la fakton, kial la sekvantan tagon ekfrapis du policistoj senhezite \u011duste sur nian pordon. La patro ilin el\u0135etis, ekinsultis la najbarinon kaj eltrinkis reston da sorpa likvoro. Poste lia rimeno ekdancis sur certa korpoparto de la frato Fabiano, por ke li memoru ke alkohola\u0135o ne estas ta\u016dga trinka\u0135o por infanoj \u2014 kaj kvankam mi eltrinkis nenion, anka\u016d mi havis la okazon gajni spertojn, \u0109u la batregaligo per rimeno estas agrabla.<\/p>\n<p>Necesas aldoni, ke la patron oni ju\u011dos pro ofendo de \u015dtata oficisto kaj ke li devas a\u0109eti al la policano Zweimal Fric novan kaskon. La patrino sen\u0109ese ploras. La avineto forlo\u011di\u011dis, la aveto pasigas la tutajn tagojn en gastejo. La frato Fabiano forkuris el la hejmo, kaj mi malsukcesos en naturscienco. Krome oni klasifikos miajn morojn kiel \u201cankor\u016d malkontentigajn\u201d, \u0109ar mi estas aroganta. Diris al mi tion la instruisto, \u0109ar al lia demando, kion mi scias pri leporo, mi respondis \u201cnenion\u201d, kaj poste mi rakontis al li \u0109i tiun historieton.<\/p>\n<p><a name=\"1\"><\/a>* germana vorto \u201cZweimal\u201d signifas en esp. traduko \u201cduoble\u201d.<\/p>\n<div>\n<p>Vladimir Varia<br \/>\n(el \u2018Esperanto\u2019)<\/p>\n<\/div>\n<h1><br clear=\"all\" \/>EKZERCOJ<\/h1>\n<p>149. Leginte la supran rakonton, respondu jenajn demandojn:<\/p>\n<div class=\"indent\">\n<p>1. Al la komikeco de la supra rakonto kontribuas anka\u016d la stilo. Ekzemple, la a\u016dtoro ofte troigas detalojn per pompa, e\u0109 bombasta, frazelekto. Trovu en la rakonto plurajn ekzemplojn de tia troigo.<br \/>\n2. Inverse, la a\u016dtoro utiligas anka\u016d maltroigon komikefekte. Trovu ekzemplojn de tio.<br \/>\n3. Citu ekzemplojn, kie la uzo de -eg kaj -ad aldonas al la komikeco de la rakonto (komencu jam \u0109e la titolo!).<br \/>\n4. Kia person estas la patro? la patrino? la avino? Fabiano? la a\u016dtoro?<br \/>\n5. Donu sinonimojn de tiumaniere kaj haltigiloj.<br \/>\n6. Estis decidite. Reskribu aktive tiun pasivan frazon.<br \/>\n7. Kiu frazo en la sesa alineo pruvas la eternan optimismon de la homa raso?<br \/>\n8. Donu sinonimon de malebrii\u011do.<br \/>\n9. Donu sinonimon de kuirejo.<br \/>\n10. Kritiku la propozicion: \u201cJe kio li estis pli ridinda, je tio li volis esti pli severa\u201d.<\/p>\n<\/div>\n<p>150. \u0108iu el la subaj propozicioj enhavas po unu eraro. Trovu la erarojn kaj korektu ilin:<\/p>\n<div class=\"indent\">\n<p>a) Tiel estis la lernejo.<br \/>\nb) En la festvespero oni prezentis teatra\u0135eton, verkita de la prezidanto.<br \/>\nc) La \u0109eestantoj, lar\u011de malfermis iliajn monujojn por kunhelpi en la starigo de la monumento.<br \/>\nd) Ni legu tiun libron, \u0109ar \u011di estas grave koni la opinion de la a\u016dtoro.<br \/>\ne) Ili konsideris Esperanton kiel ekzotika aspiro.<br \/>\nf) la nova kurso komencos post du semajnoj.<br \/>\ng) Ni tre \u011dojus, kiam vi povus plenumi nian peton.<br \/>\nh) La ali\u011doj estos akceptitaj nur \u011dis la fino de junio.<br \/>\ni) Ni forigu la malsaton en la neevolui\u011dintaj landoj!<br \/>\nj) La homa socio estas da\u016dre \u015dan\u011danta.<\/p>\n<\/div>\n<p>151. Skribu propoziciojn por distingi inter la diversaj vortoj en \u0109iu grupo:<\/p>\n<div class=\"indent\">\n<p>PIMPA, POMPA, PUMPA; STALO, \u015cTALO, STELO, \u015cTELO, STILO; HORO, \u0124ORO.<\/p>\n<\/div>\n<p>152. Kreu nemiskompreneblajn difinojn de la subaj vortoj:<\/p>\n<div class=\"indent\">\n<p>KUIRI; APLOMBO; DEKLIVO; JUSTA; GI\u0108ETO; \u0108ERPI; \u0108IFI; DIVENI; BLONDA.<\/p>\n<\/div>\n<p>153. Verku propoziciojn, kiuj ilustras jenajn figurojn:<\/p>\n<div class=\"indent\">\n<p>metaforo, similigo, personigo, troigo, maltroigo, antonomazio, kalemburo.<\/p>\n<\/div>\n<p>154. Klarigu la signifon de la subaj proverboj:<\/p>\n<div class=\"indent\">\n<p>a) De semo putra venas frukto ne nutra.<br \/>\nb) Pasero sperta estas lerta.<br \/>\nc) De edzi\u011do tro malfrua orfoj naski\u011das.<br \/>\nd) Melki kaproviron.<br \/>\ne) Ju cerbo pli prudenta, des lango pli silenta.<\/p>\n<\/div>\n<p>155. Rakontu historion pri unu el la subaj temoj:<\/p>\n<div class=\"indent\">\n<p>a) Kiel mi apena\u016d ne eskapis la geedzecon.<br \/>\nb) Kiel mi sukcesis vendi mian a\u016dtomobilon.<br \/>\nc) Kiel mi postulis salajraltigon.<\/p>\n<p>Enhavo <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/antauklarigo\">Anta\u016dklarigo<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-unua\">01<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dua\">02<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-tria\">03<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-kvara\">04<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-kvina\">05<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-sesa\">06<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-sepa\">07<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-oka\">08<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-naua\">09<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-deka\">10<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dekunua\">11<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dekdua\">12<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dektria\">13<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dekkvara\">14<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dekkvina\">15<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-deksesa\">16<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-deksepa\">17<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dekoka\">18<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-deknaua\">19<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudeka\">20<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudukunua\">21<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudekdua\">22<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudektria\">23<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudekkvara\">24<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudekkvina\">25<\/a> 26 <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudeksepa\">27<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudekoka\">28<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudeknaua\">29<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-trideka\">30<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/solvoj\">SOLVOJ<\/a> <a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/por-pasi-pluen\/\">POR PA\u015cI PLUEN<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u9ad8\u7ea7\u4e16\u754c\u8bed\u6559\u7a0b \u7b2c26\u8bfe Pa\u015doj al plena posedo PA\u015cO DUDEKSESA VORTA\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/paso_al_plena_posedo\/paso-dudeksesa\/\">\u7ee7\u7eed\u9605\u8bfb Legi pli &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":240,"menu_order":26,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5714"}],"collection":[{"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5714"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5714\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/240"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/reto.cn\/php\/hanyu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5714"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}