Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, October 16, 2022, 19:43 (769天前) @ 明

"Pardonu," ŝi diris Esperante. "ĉu vi ne bonvolus diri al mi la vojon al Reĝo-strato?"

“对不起,您能否告诉我到国王街怎么走?” 她用世界语问。

*这个表达是柴门霍夫文献里的表达,当然也可以说:ĉu vi bonvolus diri al mi la vojon al Reĝo-strato?

当然也可以说:ĉu vi povas diri al mi la vojon al Reĝo-strato?

但是,语气不如上面的那么客气,礼貌和委婉。

我不关心,也不知道什么18条还是19条规则,也不怎么关心什么高级语法,我没有那个耐性去读语法或什么课本,我只关心:书上怎么说话,我就跟着怎么说!写也好,说也好,说得过去就行,有点错误算个啥,很多人把18条规则背得烂熟,把语法学得很透,又能怎么样,也没见他们说得怎么好,也没见他们写得有多么好!相比英语,世界语要简单好几倍,托尔斯泰学了两个小时就学会了世界语,我笨,学了两年我就能写,如果不计较错误的话,一个段子几分钟就搞定,我喜欢干净麻利脆,如果让我为一个段子去付出数小时或几天的时间,那简直就是一种折磨!一口气写完,即便可以扩展情节,我也懒得,写完了,当然我会反复读看,觉得不妥或别扭,我会修改。

我今天的成绩得归功于巴金的世界语版《家》,它是我的教材,我读了无数遍,还有Anteo诗集,都是我的学习教材。

最后我还强调:书上怎么说,我就跟着怎么说!


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum