Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, October 17, 2022, 07:28 (769天前) @ 雁过留声

Ŝiaopinie, Esperanto estas ankoraŭ tantaliga pasero en la aero.

在她看来,世界语还是一只空中撩人的麻雀 —— 可望而不可即。

*PIV,11页和797页,引用柴门霍夫的文献:ĝi estas ankoraŭ pasero en aero. 它还是一只空中的麻雀。(意为:那还是计划中的、尚未实现的事;那还是一件没有把握的事)

tantaliga:逗弄,使干着急;撩人的,可望而不可即(及)的,所以我就造出:Esperanto estas ankoraŭ tantaliga pasero en la aero. 世界语还是一只空中撩人的麻雀 —— 可望而不可即。

要善于创造。语言总是在不断发展和进化的。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum