《MARTA 》(59)(60)阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, January 16, 2023, 07:17 (481天前) @ 雁过留声

《MARTA 》(59)(60)阅读札记:

1. Mi venis, por sciigi vin, ke mi ankoraŭ ne havos la eblon enporti tiun pagon ...

—— por sciigi vin, 为目的状语;la eblon enporti tiun pagon 动词不定式作后置定语修饰la eblon

2. La vizaĝesprimo de la administranto montris ĉe tiuj ĉi vortoj sufiĉe videblan malkontentecon.

—— ĉe tiuj ĉi vortoj 听到这些话,也可以短缩成ĉe tio

3. li havis fizionomion honestan, mildan kaj portantan la postesignojn de multe da travivitaj jaroj kaj de multe da havitaj zorgoj.

—— 先缩句看看:li havis fizionomion portantan la postesignojn de multe da travivitaj jaroj kaj de multe da havitaj zorgoj. 这样看,portantan往后作后置定语修饰fizionomion,也可以扩展成一个定语从句:li havis fizionomion, kiu portis la postesignojn ... 他的外貌是诚实的、善良的,看得出饱经忧患。

4. Marta kun ruĝa vizaĝo kaj mallevitaj okuloj eliris sur la straton.

—— kun ruĝa vizaĝo kaj mallevitaj okuloj 作状语

5. Baldaŭ ŝi revenis en sian ĉambreton, alportante en tuko diversajn aĵojn, aĉetitajn en la urbo.

—— 同一个主语的两个动作同时发生,revenis 是主要动作; alportante 是次要动作,分词及其短语可用作状语,表时间、原因、结果、让步、方式或伴随情况等;aĉetitajn en la urbo. 被动分词短语作后置定语

6. konsidere la zorgojn, kiuj ŝin ĉirkaŭis, kaj la celon, kiu staris antaŭ ŝi, la kvanto kaj eco de la manĝo, kiu devis subteni ŝian vivon, ne povis okupi grandan lokon en ŝiaj pensoj.

—— kiuj 引导定语从句; kaj la celon, 和前面的la zorgojn是并列宾语;kiu staris 是定语从句; kiu devis 定从

7. Tial la juna vidvino por la iom da spesdekoj, kiuj restis al ŝi, aĉetis iom da butero, grio kaj malgrandan poteton.

—— por 表示交换,即:以什么换取什么, *kontraŭ; kiuj 定从

8. Dum ŝi faris siajn aĉetojn, venis al ŝi en la kapon penso pri restoracioj por malriĉuloj.

—— venis al ŝi en la kapon(cerbon) 想到的表达

9. Tamen krom tio, ke restoracio por malriĉuloj en ŝia nuna situacio povus esti por ŝi ankoraŭ tro kara, Marta sentis instinktan, nevenkeblan abomenon kontraŭ serĉado de helpo ĉe ia filantropia institucio.

—— krom tio, ke 是情况状语从句,起主句中情况状语的作用。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum