《MARTA 》(121)阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, February 26, 2023, 07:16 (419天前) @ 雁过留声

《MARTA 》(121)阅读札记

1. La tago finiĝis, la urbaj horloĝoj sonis noktomezon, sed en la subtegmenta ĉambreto ankoraŭ brulis la lampo;

—— 一天过去了,城里的大钟敲过十二点,顶楼上还亮着灯。la urbaj horloĝoj sonis noktomezon, 还可以说:la urbaj horloĝoj sonis/batis la dekduan.

2. ĉi tiu ĉambreto aspektis nun ankoraŭ pli malgaje ol tiam, kiam la juna virino la unuan fojon transpaŝis ĝian sojlon.

—— 现在这个小房间比小寡妇第一次迈入时还要显得凄凉。ol引导比从;tiam, kiam为时从。

3. la lastajn ŝi vendis en tagoj de grandaj frostoj, por ke ŝi povu aĉeti por la ricevita mono pli da hejtoligno.

—— 最后那些东西都在天气严寒时卖掉,用得来的钱买了更多的木柴。 por ke引导目从;por la ricevita mono的por表交换,以什么换取什么。还有kontraŭ.

4. Ŝin kaptis neforpelebla, nevenkebla revado.

—— 一种纠缠不已的幻想支配着她。

5. Ŝi ne estis jam tiel fidoplena kiel tiam, kiam ŝi antaŭ tiu sama tablo sidiĝis kun krajono en la mano, sed ŝi ne havis sufiĉe da fortoj, por aŭskulti la murmuradon de dubo.

—— 她已经不像她手握铅笔坐在桌子旁时那么充满信心,然而她没有力气去倾听疑虑的声音。

6. El tiuj vortoj ŝpiniĝis longa vico da oraj revoj de la virino, de la patrino.

—— 这些话在这妇人和母亲的心里产生出一连串美妙的幻想。

7. mi fariĝis inda vin! mi ne subfalis al la malbona sorto!

—— 我没有辜负你!我摆脱了穷苦的生活!(我没有屈服于悲惨的命运!)

8.


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum