《MARTA 》(136)阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, March 13, 2023, 07:14 (407天前) @ 雁过留声

《MARTA 》(136)阅读札记

1. Kaj ŝi denove ridis. Ŝia tiel ofte ripetata ridado, duone facilanima, duone koketa, ŝajne venis pli de kutimo al konstanta ridado, ol de gajeco.

—— 她又笑了。这种常常发出来的笑声,既轻浮又娇嗔,看来与其说是由于真正的快乐,不如说是由于习惯。

2. Nun Marta ĵetis ĉirkaŭrigardon sur la riĉajn vestojn de la virino, kiu staris antaŭ ŝi.

—— Marta向站在她面前的女人的华贵的服装看了一眼。ĵetis ĉirkaŭrigardon ... 环视 ......; kiu定从。

3. La gaja Aleĉjo, kiu ne forprenis la okulojn for de Marta, ĉe ŝia lasta demando ekrigardis Karolinon, ektuŝis siajn malgrandajn lipharojn kaj ekridetis.

—— 快乐的Aleĉjo一直注视着Marta,听了她最后的问话,他向Karolino看了一眼,摸了一下自己的小胡子,冷笑了一声。kiu定从;ne forprenis la okulojn for de Marta, 不能把目光从Marta身上移开;ĉe ŝia lasta demando =? 之前讲过,不再赘述。Aleĉjo的反应是连续发出三个动作,并且都含有ek的前缀:ekrigardis,ektuŝis,ekridetis.

4. — Kion do mi faras? — ekkriis la virino en la atlasaĵoj, — per mia babilado mi retenas vin en la malvarmo, dum ni povus sidiĝi en droŝko kaj tuj veturi al mia loĝejo.

—— “我在干什么啊?” 穿貂皮衣服的女人叫着说。“我一个劲儿地唠唠叨叨,让你挨冻。我们可以坐出租马车到我家里去。” povus是虚拟语气,与事实相反,原本可以,但却没有实现。

5. Ŝi ekridis denove kaj, ĵetante ĉirkaŭen rapidajn kaj brilantajn rigardojn, diris plue:

—— 她又笑起来了,迅速地向周围看了看,接着说:

6. Marta videble ŝanceliĝis momenton.

—— Marta犹豫了一会儿。ŝanceliĝis = hezitis.

7. — Ha! vi hanas (havas?) infanon! kion do tio malhelpas? ĝi atendos ankoraŭ iom.

—— “啊,你有个孩子!这有什么关系呢?让她在等一会吧。” hanas (havas?),括弧里的havas是我加的,原文是hanas,我认为是印误。

8. mi loĝas ĉe la strato Krolewska ...

—— 这里的ĉe,还可用en替换。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum