好玩,好玩,真好玩!此人已疯?

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, April 17, 2023, 14:44 (368天前)

1. La vidvino genuiĝis antaŭ la malalta litaĵo kaj alpremis sian bruston al la brusto de la infano.

—— genuiĝi = meti sin (fali) sur la genuojn; surgenui = genui; surgenuiĝi = genuiĝi; 跪下,下跪。

2. mi elmetis vin al malvarmo kaj malsato!

—— 我让你挨饿受冻了!elmetis:使(某人)置于(某种不利的情况下或危险的境地)。如:elmeti iun al danĝero 使某人遭受危险; elmeti iun al malespero 使某人处于失望的境地。

3. Senforte ŝi malsuprenŝoviĝis de la litaĵo, frapis la frunton je la planko, enigis la manojn en la harojn.

—— 她无力地从地铺上向下移,揪扯着头发,用头碰地板。malsuprenŝoviĝis 向下推/移;enigis la manojn en la harojn 把双手埋(插)进头发中。ŝiri al si la harojn (因绝望、强烈的悲伤或悔恨而)扯自己的头发;悲痛欲绝;呼天抢地。

4. Ho, kiel mi estas malnobla, kanajla, krima!

—— 啊,我多么无用,我是一个什么也不会干的罪人!malnobla 卑鄙的, kanajla 下流的, krima 有罪的。感叹句。

5. Post unu horo la medikamento, alportita el la urbo, staris jam apud la malsana infano;

—— 一小时后,从市内带回来的药放在生病的孩子身旁。alportita el la urbo,作后定,可扩展成定从。staris:在,有,位于。类似还有:kuŝi, sidi.

6. tuj post la tagiĝo kaj post la malfermiĝo de la butikoj abunda fajro brulis sur la kameno, plenigante la ĉambron per vigliga varmo.

—— 天一亮,店铺(木柴店)一开门,壁炉里燃起了熊熊的火,房间里充满了使人舒畅的暖气。

7. La vortoj de la kuracisto montriĝis veraj. La malsano de Janjo daŭris longe.

—— 医生说得对!Janjo的病缠绵了很久。montriĝis 显示出;被证明为,也可以:pruviĝis.

8. La kuracisto, kiu ripetadis siajn vizitojn ĉiutage, venis jam la dekan fojon.

—— 医生每天都来,这已经是第十次了。kiu定从。

9. La infano havis ankoraŭ grandan varmegon; ĝia malfacila kaj ronka spirado sonadis super la planko simile al grincado de segilo.

—— 孩子仍旧发高烧。房间里听得见她沉重而嘶哑的呼吸,好似锯木声。super la planko 在地板上空。

10. Marta denove staris muta kaj senmova ĉe la pieda parto de la litaĵo.

—— Marta又不声不响、一动不动地站在地铺旁。muta kaj senmova,主语表语,说明主语Marta在动作(staris)时所处的状态。

11. — Ne perdu la esperon, sinjorino,

—— 不要失望(不要气馁)

12. La temperaturo devas esti almenaŭ ses gradojn pli alta.

—— 温度至少还要提高六度。almenaŭ ses gradojn pli alta还可:almenaŭ je ses gradoj pli alta.

13. Kaj la medikamenton, kiun mi preskribis, alportu kiel eble plej baldaŭ kaj donadu ĝin al la infano dum la tuta nokto sen ĉeso.

—— 我开的药尽快地去买来,通宵给孩子吃,别间断。kiun mi preskribis,定从;kiel eble plej baldaŭ/rapide 尽快地;sen ĉeso = senĉese.

14. Marta staris en la mezo de la ĉambro kun manoj krucigitaj sur la brusto, kun rigardo fiksita sur la planko.

—— Marta站在房间中zhongyang,两手抄在胸前,眼睛盯着地板。en la mezo de la ĉambro 可短缩为:meze de la ĉambro;kun manoj krucigitaj sur la brusto, kun rigardo fiksita sur la planko 两个kun短作状。

15. tiun trezoron forglutis la kameno, en kiu ĉiutage brulis fajro, kaj la apoteka retorto, al kiu Marta sin turnadis kelke da fojoj en ĉiu tago.

—— 这其实就是一句话,缩句看看:tiun trezoron forglutis la kameno kaj la apoteka retorto,缩句后,显然en kiu和al kiu引导定从。这些钱都花在她每天生火的壁炉里,和每天跑好几趟的药房里了。tiun trezoron 作宾,指钱。forglutis 吞掉,吃掉。壁炉和药房怎么能够吃掉钱呢?显然是拟人法。拟人法:用人的特征来描述非人的事物。apoteka retorto 药店的曲颈甑(瓶)。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum