Avo Bovo (Verkis Pipi)

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je 星期二, 七月 16, 2019, 21:01 (61天前) @ Pipi

有关Avo Bovo创作的经过以及其他

我想谈谈有关Avo Bovo创作的经过以及其他,也许对创作的人有好处,只是出于交流和学习,别无他意。

这个故事确实有点荒唐,一块石头能打碎女孩的裤裆吗?在那个天昏地暗的年代,还有什么不能发生的呢?!

我们可以把这个故事发生的时间确定在文革期间,所以就有了这个开头:Ĉi tiu rakonto okazis antaŭ pli ol 40 jaroj. 如果把antaŭ pli ol 40 jaroj改为antaŭ pli ol 20 jaroj,可就不妥了,因为文革的时间不对。 故事发生的时间在写作时要注意,不能与故事情节相矛盾。

用世界语创作最累的是故事情节的策划,即:怎么写?怎么展开,等等。这是最伤脑筋,最费时的事儿。

至于世界语嘛,那还好办,我简单地总结为三点:词汇、表达和语法。

词汇、表达和语法积累到一定程度,写作时就会左右逢源,在脑子里大量涌现,可以有选择性地使用,如下:

1. La patrino, nomata Krizantemo, estis vidvino post la edzo, mortinta juna de malsano. —— 这句中post以及整句表达,我在Marta里学到的。

2. 本文中出现几个名字的表达,写作时尽量不要反复使用一个表达,即:要避免重复,故我使用了:1. La knabo fakte portis la nomon Niu Ben (牛犇), 2. Lunarka fakte havis la nomon Ma Yue. 3. Ledŝuo fakte nomiĝis Ma Xiaohua 4. Do, pro ĉi ĉio ĉiuj en la vilaĝo, ĉu junaj aŭ maljunaj, ĉu viraj aŭ inaj, nomis la knabon Avo Bovo anstataŭ Niu Ben. 5. Pro tio la vilaĝanoj donis al li la moknomon Ledŝuo. 6. Pro tio ŝi estis nomita Lunarka. 等等。 这些用法均采用大师翻译的《安徒生》和《玛尔塔》里的表达。

避免重复再如:1. Ma Xiaohua ĉiam havis sur si brilajn ledajn ŝuojn, ĉiusezone, eĉ en varmega somero. 2. sed Ma Xiaohua ĉiam portis poluritajn ledajn ŝuojn 也是典型的大师表达。

再如:1. La edzino de Ledŝuo estis linda, leĝera virino, —— 这句中linda, leĝera完全可以用:beleta, facila. 2. kun gracia kaj elasta talio, 这个表达出自于大师翻译的Marta, 当然也可以用svelta, 包括kun vespa talio, en la floro de la juneco, en plena juneco, bone konstruita,等等,比如centpocenta还可以:centprocenta,有时候为了避免重复granda; 我采用了: kolosa, gregego da bovoj; 还有:por tiel diri, se tiel diri, se oni povas tiel diri, por ne paroli pri的插入语,等等。当然,有的词并不是全靠查词典,完全靠读书记在脑子里,用的时候,就会自然涌现,任意使用。

3. 故事中对Lunarka那个女孩的外表形象描写的较多,因为她是主角,他后来被人干了,跳水自杀,等等,故事一波三折。 所以要突出她的情况。

4. 我利用了三个晚上,总共花了8个多小时写完了这个故事的开头。时间主要花费在情节策划上。我也不知道这个故事能写多长,怎么说呢,有空有心情就写呗,写到哪儿算到哪儿,权当练笔玩了。

5. 再就是语法尽量不要出错。

最后说一下,这个故事是有影子的,主人公及其故事是存在的,只不过是我艺术处理和做了必要的虚构而已。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum