头像

初学者的笔记(I)601 - 650

作者 aŭtoro: jack437, 来自 el: 广东广州 Guangzhou, Ĉinio, 发表于 afiŝita je 星期四, 一月 16, 2020, 05:49 (174天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

601.Mi petas vin. 我求求你了。
602.Mi mem ne scias, kion mi faris. 我自己都不知道,我做了些什么。
603.Mi scias, ke vi bezonas min. 我知道你需要我。
604.Vi ne akompanu lin al tiu loko. 你不应该陪他去那个地方。
605.Mi ne estas sufiĉe forta, mi ne provis regi min. 我不够强壮,我没有去努力控制我自己。
606.Vi estas viro, viro devas lerni regi sin. 你是男人,男人就应该学会控制自己。
607.Vi ne povas fari tion kiel porko aŭ hundo. 你不能像猪狗那样去做那件事情。
608.Mi ne miras, ke li tiel ekscitiĝi. 我不惊讶他会那么激动。
609.Kiel li tiel ekscitas? 他怎么会那么激动的?
610.Mi tre ĝojas, ke vi povas veni ĉi tien kaj pardoni min.我很高兴你能来这里并且原谅我。
611.Ni devas protekti/gardi nian amikecon. 我们要守护我们的友谊。
612.Tiutempe mi venis ĉi tien preskaŭ ĉiutage por telefoni.那时,我每天都要到这里来打电话。
613.Mi vidas nenion. 我什么都看不见。
614. Ĉi tio estas facile portebla. 这个东西很好带。
615.Ĉu ili estas subteraj Partiaj membroj? 他们是地下党员吗?
616. Ĉiu homo havas sian sekreton. 每个人都有自己的秘密。
617. Certe ne. 当然不是。
618. Kial ne? 为什么不呢?(Why not?)
619.Mi amas vin, karulo! Mi ricevis nur libron de vi kaj nenion alian. 我爱你,亲爱的! 我只收到你的一本书,没有别的。
620.Mi ankaŭ volas fari ion, sed mi ne povas. 我也想做点事情,但我不能。
621.Mi estis malsana. 我病了。
622.Mi devas ripozi en lito. 我必须卧床休息。
623.Vi devas kuŝi en lito. 你必须躺在床上。
624.Nun ĉio estas en ordo. 现在一切都正常了。
625.Ni devus paroli pri aliaj aferoj. 我们该谈谈其他事情了。
626.Ne iom, sed multe! 不是一点点,而是许多。
627.Sed iujn/kelkajn aferojn mi ne tre klaras/ne komprenas tute bone.但有些事情我还不是很清楚 (不是完全很明白)。
628.Ekzemple? 比如说?
629.Mi ne komprenas bone, kial vi uzas ilin kaj similajn.我不是很明白你为什么要用这些东西以及类似的东西。
630.Mi estas via amanto. 我是你的爱人。
631.Por kiu celo tio estas utila? 这有什么用?
632.Hieraŭ mi ĝuste eliris, li alvenis. 昨天我刚要出门,他就来了。
633.Ĉi tiun formon oni malofte uzas. 这种形式人们很少用。
634.Nur se estas nepre bezonata. 仅在绝对必要时。
635.Fakte vi povas fari tion alimaniere. 其实你可以用其他方式来做这件事情的。
636.La sama vorto povas havi malsamajn/diversajn signifojn.同样一个单词,可能会有不同的含义。
637.Ili venas vidi ĝin de tempo al tempo. 他们偶尔会来看一下。
638.Po kiom da kilometroj iras la vagonaro dum unu horo? (po = per)火车一小时行驶多少公里?
639.Ili kompletigis la laboron en tre mallonga tempo.他们在很短的时间内就完成了这项工作。
640.Estas kelkaj fruktoj sur la tablo, kiel pomoj, piroj, bananoj, ktp. (ktp = kaj tiel plu)桌子上有些水果,比如说, 苹果,梨子,香蕉等等。
641.Ĉi tiujn aferojn li ne klarigis tiel bone/klare ol vi. 这些事情他没有像你解释得那么好/清楚。
642.Revenu en semajno. 一周以后我们再过来吧。
643. Dankon pro via sperto riĉa en lernado de Esperanto.谢谢您在学习世界语方面的丰富的经验。
644. La lasta litero “n” estas superflua. 最后一个字母n是多余的。
645. Ripetado  ludas ŝlosilan rolon en ellerno de fremdaj lingvoj. 重复在外语学习中起着关键作用。
646. Mi estis tre surprizita, kiam mi aŭdis ŝian voĉon.我听到她的声音时,感到非常的吃惊。
647. Bonvolu doni ekzemplon. 请举例说明。
648.Ĉu vi delonge atendis min? 你等我等了很久了吗?
649.Ne, ĉirkaŭ 10 minutojn. 没有,大约10分钟吧。
650.Bonvolu pardoni min pro la malfruiĝo. 请原谅我迟到了。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum