继续学习我们的世界语

作者 aŭtoro: Frenezulo, 发表于 afiŝita je Monday, September 12, 2022, 11:31 (79天前) @ 明

Estis malfrua aŭtuno. Ŝi haltis kaj longe meditis.Tamen en ŝia koro bolis ia afekcio, kaj ŝi daŭriĝis paroli, "ĝis ,la venonta fojo " .
深秋了。她停了下来,冥思苦想了很久,然而心中却是犹如开水,沸腾着某种情感,接着说:“下次再见”。

我这样翻译的中文不知对否,其中 "ĝis ,la venonta fojo ",如果没有fojo,是“将来见(未来见)”的意思吧,而谷歌却是“下次再说”。它对,还是我对?或都对,是:“下次见,再说。”呢?


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum