Noto de Komencanto 初学者笔记 951-1000 (VI)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Wednesday, November 02, 2022, 07:18 (95天前)
编辑: Solis, 时间: Wednesday, November 02, 2022, 08:40

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

951. Memoru lavi viajn manojn je ciuj 3 minutoj. 请记住每3分钟洗一次手。
952. "Memoru, antaŭ ol via edziniĝo, viro nur zorgos pri vi dum iom da tempo, post edziĝo - vi
prizorgos lin dum la tuta via vivo.
“请记住,在您结婚之前,男人只会照顾您一小会儿,在结婚之后–您将终生照顾他。
953. Mi havas atestantojn kaj fizikan evidentecon por pruvi lian senkulpecon.
我有证人和证物,可以证明他的清白。
954. Ĉi tio povas pruvi lian senkulpecon.
这可以证明他的清白。
955. Diru al ili, kion vi vidis la alian tagon!
把你那天看到的事情跟他们一五一十地说出来吧!
956. Forgesu ĝin, ne ofendu tiujn homojn. 算了,别惹那些人。
957. Ĉu vi ne ŝercas pri mi? 你这不是在跟我开玩笑吗?
958. Malfrue mi ellitiĝis hodiaŭ matene. 今天上午,我起床比较晚。
959. Poste, mi lavis miajn dentojn kaj visaĝon. 然后洗漱。
960. Vi devas kontroli la ĉambron antaŭ la 14a horo. 你必须在下午2点之前退房。
961. Mi telefonis inviti por renkonti mian instruiston. 我打电话约见我的老师。
962. Mi faris 7 vokojn hodiaŭ, sed 2 ne respondis, kaj 2 ne volis renkontiĝi.
我今天打了7个电话,2个未接,2个不想见面。
963. Mi tre ĝenis. 我很是恼火。
964. Je la 13-a horo, li vokis min tei kaj babili kun li.
下午1点钟,他打电话给我,叫我去喝茶和他聊天。
965. Ĉi-posttagmeze ni havis jaran kunvenon de Esperanto.
965. 我们今天下午开世界语年会。
966. La temo de ĉi tiu konferenco estas “Ni devas fari ion por Esperanto”.
本次会议主题是“我们必须为世界语做一些事情”。
967. Pri Esperanto mi vere faris 3 praktikajn aferojn.
在世界语方面,我真正做了3件实事。
968. La unua afero estas: Mi ofertas interretan Esperanto-kurson.
第一件事是:我开设了网络世界语课程。
969. Li estas la plej bona. 他是最棒的。
970. La dua afero estas: Ni dediĉis tempon kaj energion al nia propaganda laboro.
第二件事是:我们在宣传工作上付出了时间和精力。
971. La tria afero estas: Kiel la sola reprezentanto en Hainan-provinco, mi ĉeestis la 13-an Nacian
Kongreson de Esperanto.
第三件事是:作为海南省的唯一代表,我参加了第十三届世界语代表大会。
972. En la kunveno, ni diskutis tri farendaĵojn en 2020.
我们在会议上讨论出2020年要做的三件事。
973. Ili respektive estas: enkonduki la Hainan per video; efektivigi laboron pri malpezigo de
malriĉeco; trejni esperantaj talentuloj.
他们分别是:通过视频介绍海南; 开展扶贫工作; 培养世界语人才。  
974. Jen la plej alta prioritato de ĉiu laboro.
这是所有工作当中的重中之重。
975. Ni studis lecionon 15-an ĉi-vespere. La teksto en ĉi tiu leciono estas pli malfacile
komprenebla. La instruisto provis klarigi ĝin per simplaj frazoj.
我们今天晚上学的是第15课。这课的课文比较难理解,老师尽量用简单的句子讲解。
976. Forirante frue de hejmo ĉi-matene, mi rapidis al la X-Hotelo por trejnado.
今天早上从家里早早地出发,我赶着去X大酒店参加培训。
977. Hodiaŭ la ĉefa enhavo temis pri produkto pri riĉa administrado. Sed mi lernis nenion.
今天,主要讲的内容是理财产品。可我什么都没有学到。
978. Mi tene perdis duonan tagon.
978. 我无聊地浪费了半天的时间。
979. Ŝi estas bona knabino kaj vi devas trakti ŝin bone.
979. 她是一个好姑娘,你要好好待她。
980. La plej ĝena afero en ĉi tiuj du tagoj estas ĉi tio
980. 这两天最麻烦的事情就是这个了。
981. Tio estas "publika opinio" . 这就是“民意” 。
982. Lia aspekto vere estis akcidento, kaj neniu pensis pri ĝi.
他的出现真的是一个意外,谁也没有想到。
983. Ĉu vi povas diri al mi, kiun taskon vi plenumos?
你能告诉我,你要执行的是什么任务吗?
984. Sed tio ja ne povus bremsi la parolkapablon de Alice.
但这不能阻止爱丽丝的说话能力。
985. Li kredis neniun, sed nur sin, kaj lian intuon.
他不相信任何人,只相信自己,相信自己的直觉。
986. Ĉu ankaŭ mi eniru? 我是不是也要进去?
987. Ĉu mi tro riskos, se mi iros tien sola? 如果我一个人去那会不会太冒险?
988. Unuflanke estas danĝere fari tion, aliflanke mi ne pensas, ke ĝi valoras ĝin.
一方面,这样做很危险,另一方面,我觉得也不值得。
989. Dum mi staris tie hezitante, eniris la restoracion grupo da soldatoj, eble ok aŭ naŭ, junaj
viroj.
当我犹豫着站在那儿时,一群士兵,可能是八九个年轻人吧,走进了餐厅。
990. La restoracio estas plena je homoj. 餐厅里全是人。
991. Mi trovis, ke la sidlokon ne tre videblan. Ni sidu tie.
我发现那个座位不太显眼。我们就坐那里吧。
992. Mi memoras, kiam mi eklernis, mi havis la senton, ke mi ne povis bone esprimi min per la
lingvo.
我记得当我开始学习时,我有种无法用语言表达自己的感觉。
993. Uzu Esperanton kiel eble plej multe.
993. 尽可能多地使用世界语。
994. Fidu min, ĉĉio ŝŝanĝĝiĝĝos. 相信我,一切都会改变的。
995. Ne zorgu multe pri eraroj - eviti erarojn estas eviti progreson.
不要过分担心犯错误 -- 避免错误就是避免进步。
996. Mia adreso estas ... 我的地址是:
997. Mia lando estas ĈĈinio. 我的国家是中国。、
998. Mia naskigtago estas 2004/05/30. 我的出生日是2004/05/30。
999. Mia poŝŝtelefono estas 1305214855. 我的手机号码是1305214855
1000. Mia retadreso estas 1227459150@qq.com. 我的网址1227459150@qq.com


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum