初学者笔记 51-100(VII)Noto de Komencanto

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, November 14, 2022, 09:30 (774天前)
编辑: Solis, 时间: Monday, November 14, 2022, 10:06

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

51. Antaŭ sia edziĝo, li laboras en Usono. 婚前,他在美国工作。
52. Li neniam diris tiun fakton al sia edzino. 他从未将真相告诉他的妻子。
53. Li kaŝis ĝin ĝis sia morto. 他至死都守口如瓶。
54. Li malkaŝis la fakton al mi en liaj lastaj tagoj. 他在生命的最后几天里跟我说了真相。
55. Li estis tre bona patro, neniam kolerante al mi kaj estis tre amikaj al ĉiuj.
他是一位好父亲,从不对我发怒,他对每个人都很友好。
56. Li fartis tre bone kaj bonhumore. 他身体很好,脾气也好。
57. Hejme ni kvarope ofte ludis maĝangon kaj kartojn.
在家里,我们四个人经常打麻将和纸牌。
58. Vespere ni kune promenis en la centran parton de la urbo kaj gustumis glaciaĵojn.
傍晚,我们一起在城市中心地区散步,品尝冰淇淋。
59. Mia hejmo estas varma. 我的家很温馨。
60. Vi povas fajfi per fajfilo aŭ per la buŝo. 你可以用哨子或嘴吹口哨。
61. Ni tranĉas per tranĉilo. 我们用刀切东西。
62. La haraon ni kombas per kombilo. 我们用梳子梳头发。
63. Per kudrilo ni kudras kaj per tondilo ni tondas. 我们用针缝补东西,用剪刀剪东西。
64. Maria balaas la ĉambro per balailo. 玛丽亚用扫帚扫房间。
65. Per kio vi manĝas? 你们用什么吃饭?
66. Ni manĝas per pikiloj, sed vi manĝas per manĝilaro.
我们用筷子吃饭,而你们用餐具吃饭。
66. Ni skribas per la skribilo. (plumo aŭ krajono) 我们用笔写字(钢笔或者铅笔)。
67. Sur la korto ludas infanoj per siaj ludiloj. 孩子们在院子里玩玩具。
68. Per ŝlosilo ni ŝlosas/malŝlosas pordon. 我们用钥匙锁/开门。
69. Mi volas tondi paperon, sed mi ne havas tondilon. 我想剪纸,但我没有剪刀。
70. La sonorilo sonoris kaj la lernantoj komencis lerni.铃响了,学生们开始学习了。
71. Li sonorigis la sonorilon. 他把大钟敲响了。
72. La telefono sonoriĝas. 手机响了。
73. Birdo havas du piedojn kaj du flugilojn. 鸟有两条腿和一对翅膀。
74. Per la flugiloj ĝi povas flugi. 它可以用翅膀飞。
75. Soldatoj pafas per pafiloj. 士兵门用枪射击。
76. En la kuirejo estas multaj kuiriloj. 厨房里有许多炊具。
77. Ni laboras per laboriloj. 我们用劳动工具工作。
78. Aŭto kaj vagonaro estas veturiloj. Ili estas trafikiloj.
小车和火车都是车辆。它们都是交通工具。
(kamioneto, kamiono, ŝipo, trajno, helikoptero, aŭtomobilo, metroo, boato, motorciklo, buso,
aviadilo)
小面包,卡车/货车,轮船,火车,直升机,汽车,地铁,小船,摩托车,公共汽车,
飞机
79. En Ĉinio, oni parolas ĉine. 在中国,人们说汉语。
80. Ne ĉio estas vero, kion oni diras. 人们所说的并非都是真话。
81. Ĉion novan oni ŝatas. 人们总是喜欢新的东西。(喜新厌旧)
82. Oni fotas per fotilo. 人们用相机拍摄。
83. Oni malfermas lad-skatolon per malfermilo. 人们用开罐器打开罐头。
84. Oni aŭskultas muzikon per aŭskultiloj.(kap-aŭskultiloj)
人们用耳机听音乐。(带在头上的耳机)
85. Oni kalkulas per kalkulilo. 人们用计算器计算。
86. Oni komputas per komputilo. 人们用电脑计算。
87. La infano ekploris. (= komencis plori) 小男孩开始哭起来。
88. Je kioma horo vi eklaboros? 你们几点开始工作?
89. Je la naŭa horo mi eklaboros. 我九点开始上班。
90. Mi petas, eksidu! 请坐!就坐!(法庭用语)
91. Mi ne povas ekdormi. Mi maldormas ĉiunnokte. 我睡不着。我每天晚上都失眠。
92. Ni povas ekiri. 我们可以出发了。
93. Sur la strato mi ekvidis mian amikon. 在街上我一眼看到了我的朋友。
94. La vagonaro ekveturos post kvin minutoj. 火车5分钟以后发车。
95. Se mi ne timas fari erarojn, mi kredas, ke mi certe progresos.
如果我不怕犯错误,我想我一定会取得进步。
96. Mi ŝategas manĝi fruktojn en ciuj sezonoj, tamen, en printempo, mi ĝuas gustumi ĉerizojn kaj
fragojn en mia ĝardeneto, kie estas multaj fruktоаrbоj.
我四季都喜欢吃水果,但是到了春天,我在我的小花园里品尝樱桃和草莓,那里有很多
果树。
97. Mi konsilas al vi priplanti fruktоаrbоjn en via ĝardeno.
我建议您在花园里种果树。
98. Mi salutas la novan najbaron. 我向新邻居打招呼。
99. Mi mem interesiĝas pri tio. 我自己对此很感兴趣。
100. De sufiĉe longa tempo ni ne havas okazon renkontiĝi.
我们很久没有机会见面了。

头像

初学者笔记 51-100(VII)Noto de Komencanto

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Tuesday, November 15, 2022, 10:50 (773天前) @ jack

66. Ni manĝas per pikiloj, sed vi manĝas per manĝilaro.
我们用筷子吃饭,而你们用餐具吃饭。
------
Pikiloj?
Sed mi neniam manĝas per pikiloj, mi timas ke ili pikus min. Prefere al ili mi uzas manĝilojn, pli konkrete, manĝobastonetojn. Kompreneble, foje uziĝas ankaŭ tranĉilo, forko, kulero, kaj eĉ mano (nu, fingropreni ion ajn deziratan).

Pikiloj

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Tuesday, November 15, 2022, 13:10 (773天前) @ Minosun

Pikiloj?
Ne,ne ne!
Mi neniam per pikiloj manĝas iojn, ĉar mi timas, ke ili pikus min. Mi prefere uzas manĝilojn, pli konkrete, manĝilaron: tranĉilon, forkon, kuleron. Kompreneble, foje povas uzi ankaŭ eĉ manon preni ion ajn deziratan.

“Pikiloj(筷子)”吗?
不不不!
我从来都不用“pikiloj”吃东西,因为我怕它们会扎我。我尽量使用食具,更具体地说,就是餐具:餐刀、餐叉、勺子。当然,有时我也可以用我的手拿我想要的任何东西。:-D

头像

Pikiloj

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Tuesday, November 15, 2022, 16:27 (773天前) @ Kapro

Pikiloj?
Ne,ne ne!
Mi neniam per pikiloj manĝas iojn(ioj也有人用过,但没有特殊含义,用io就够了), ĉar mi timas, ke ili pikus min. Mi prefere uzas manĝilojn, pli konkrete, manĝilaron(manĝilojn再加manĝilaron,重复,用一个就可以): tranĉilon, forkon, kuleron. Kompreneble, foje (缺主语)povas uzi ankaŭ eĉ manon preni (不定式可以修饰名词,但只能修饰一些特定的名词,比如这里的mano就不能用不定式修饰。关于不定式的用法,建议参考语法书)ion ajn deziratan.

“Pikiloj(筷子)”吗?
不不不!
我从来都不用“pikiloj”吃东西,因为我怕它们会扎我。我尽量使用食具,更具体地说,就是餐具:餐刀、餐叉、勺子。当然,有时我也可以用我的手拿我想要的任何东西。

------

Inter la krampoj en via versio estas atentindaj aferoj.

Mi dankas, ke vi elĉinigis ĝin. Ankaŭ imitado estas bona metodo lerni lingvon. En via versio tamen ekzistas malkonvenaĵoj. Por elfosi ilin, imitante vin, mi faras reskribon jene:

Pikiloj?
Ne, ne, ne!
Mi neniam per pikiloj manĝas ion, ĉar mi timas, ke ili pikus min. Mi prefere uzas manĝilojn, ekzemple tranĉilon, forkon, kuleron. Kompreneble, foje mi uzas ankaŭ eĉ manon por preni ion ajn deziratan.

Pikiloj

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Wednesday, November 16, 2022, 09:55 (772天前) @ Minosun

Saluton!Minosun
谢谢你帮助修正。
关于io,当时我也考虑了,是否加复数词尾,想来想去,最终还是加了,但最终是错的。我记得tio和kio是不加的,而io 就有些模糊。
再请教一下,Pikiloj,有“筷子”的意思吗?所以前文,我就加了括弧。

头像

Pikiloj

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Wednesday, November 16, 2022, 12:11 (772天前) @ Kapro

Pikilo有如下相关含义:pikilo de ŝuisto(鞋匠用的锥子);pikilo de sago(箭头,箭镞);pikiloj de abeloj(蜜蜂的毒刺),pikiloj de rozoj(玫瑰的刺)。唯一与餐饮有关的一个词是trapikilo(烤肉用的串肉杆子,烤肉扦)。所以,pikiloj用着“筷子”是不恰当的。“筷子”是manĝobastonetoj。

主题RSS Feed

powered by my little forum