头像

Mi ricevis depesxon , ke mi devas iri .

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Friday, February 25, 2022, 22:55 (790天前)

Mi ricevis depesxon , ke mi devas iri .

句子分析为:这是一个表述陈述的定语从句(定语从句:说明主句中用名词或作名词用的形容词、代词、序数词所表示的成分,起定语作用。定语从句应该放在被说明的词之后。因此,其一般放在主句之后或插在主句中间。)(P177《新编世界语语法》。)主句部分为“ Mi ricevis depesxon , ... ”,从句部分为“ ... , ke mi devas iri . ”,其从句连接词(从属连词)为“ke”,因其连接词(从属连词)为“ke”,所以其为“用连接词(从属连词)ke连接的定语从句”,此定语从句写于主句之后,在此定语从句全句中作定语成分。

以先主后从的原则进行分析:

主句部分为“ Mi ricevis depesxon , ... ”

以先大后小的原则分析此主句部分:

在此主句部分中,核心层次为ricevis,ricevis是核心词语。

ricevis是动词,为及物动词(及物动词:表示直接及于客体的动作,其直接客体在句中做直接宾语。名词、代词做直接宾语时,用宾格表示。)(P67《新编世界语语法》),不定式(原形是)ricev-i,词尾为-is,过去时。在词典中:ricev-i的意思是:(tr)1、(因结亲、生育等而)得到(亲属或子女) 2、(因自然生长而)得到,长出 3、(因别人赠与、邮寄而)得到,收到,接到,领到 4、(因交换而)得到,买到,挣得 5、(受某一抽象事物的影响且本身也发生某种变化)得到,获得,受到 6、遭受(不幸或损害),受到,挨到,蒙受;感染(疾病) 7、【技】做成,制成,炼出,得到 8、【讯】接收,收到(P1149《世界语汉语大词典》) 在此句中,因ricevis是及物动词,其后带有普通名词宾语depesxon,所以ricevis作句子的谓语,为单式谓语。

在此主句部分中,主要层次是Mi,Mi是主要词语。

Mi是代词,为第一人称代词,单数。在词典中:mi的意思是:1(pron.)我 2、(= mio)(用作名词)我;自我,自己,自身(P823《世界语汉语大词典》)在此句中,Mi是第一人称代词,作主语,因mi写在句首,所以必须大写,写作:Mi。

在此主句部分中,只有一个扩展层次depesxon,depesxon是扩展词语。

depesxon是名词,为普通名词,词根为depesx-,是由普通名词depesxo加宾语标记-n格构词,写作:depesxon。depesxo是普通名词,词尾为-o,单数,未带复数名词词尾-j。名词能受定冠词la的限定,特指,修饰,亦能被形容词修饰,限定。在词典中,depesxo的意思是:急件,快信,快邮;公函(P199《世界语汉语大词典》) 在此句中,普通名词depesxo为单式动词谓语ricevis的动作的承受者,因ricevis为及物动词,所以depesxo之后必须带有宾语标记-n格,写作:depesxon,其为ricevis的宾语。

此主句部分结构为:主谓宾

从句部分为“ ... , ke mi devas iri . ”

以先大后小的原则分析此从句部分:

在此从句部分中,核心层次为devas,devas是核心词语。

devas是动词,为不及物动词,词根是dev-,不定式是dev-i,词尾为-as,现在时。在词典中,dev-i的意思是:(tr)(与不定时动词连用)1、应该,应当,理应,必须,不得不,要 2、(按逻辑推断或揣测)很可能,想必,谅必,一定,大概(P203《世界语汉语大词典》)在此句中,devas是单式及物动词作单式谓语。

在此从句部分中:主要层次是mi,mi是主要词语。

mi是代词,为第一人称代词,单数。在词典中:mi的意思是:1(pron.)我 2、(= mio)(用作名词)我;自我,自己,自身(P823《世界语汉语大词典》)在此句中,Mi是第一人称代词,作主语,因mi未写于此定语从句全句句首,所以无需大写,写作小写:mi。

在此从句部分中:第一个扩展层次是ke,ke是扩展词语。

ke是连词,是连接词(从属连词),(连词:用于连接词、词组或子句的词,叫作连接词,简称连词。连词按作用可分为并列连词和从属连词两大类。)(§16. 连词概述《简明世界语语法表解》)(从属连词:用于连接从属关系的子句。)(§16. 连词概述《简明世界语语法表解》)在词典中,ke的意思是:(subj.)I.连接名词性从句:1、连接主语从句 2、连接同位语从句 3、连接表语从句 4、连接宾语从句 II.连接状语从句 1、连接原因状语从句(P575《世界语汉语大词典》) 在此句中,从属连词ke无单词实义,仅用作连接此定语从句的定语从属句部分之连词。

在此从句部分中:第二个扩展层次iri,iri是扩展词语。

iri是动词,是不及物动词,词根是ir-,不定式(原形)是ir-i。不及物动词因其动作已完成,所以其后“没有”宾语。(不及物动词不要求直接宾语,本身即能表达完整意思的动词叫不及物动词。)(P67《新编世界语语法》) 在词典中,ir-i的意思是:(ntr)1、(指人或动物)走,行走;飞 2、走向,走去,去,往 3、走开,离开,离去 4、(借助交通工具或畜力)去,乘行 5、<转>(为某种目的)去;走 6、(指物)从一处向另一处移动[运动] 7、(指机器等)运行,运转 8、(指事情)进行,进展,发展(P504《世界语汉语大词典》) 在此句中,动词不定式(原形)iri作单式动词谓语devas的宾语,为不定式作宾语(在传统语法分析中,将devas iri分析为复式谓语,即:世界语里只有三个助动词:voli(愿望,想),devi(应该),povi(能够)。助动词本身不表示状态,它们总是与动词不定式连用,一起做复合谓语,表示完成该动作的意愿、义务和能力。)(P68《新编世界语语法》)。

此从句部分结构为:主谓宾

此定语从句全句结构为:主谓宾定(定语部分为“... , ke mi devas iri . ”,是以“ke”为连接词(从属连词)的定语从句部分,此定语从句部分作主句“Mi ricevis depesxon ,”的定语成分,其位置在主句之后,为后置定语)


[image]


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum