读书笔记:《安徒生童话集》第3卷 59-152页

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Tuesday, January 10, 2023, 08:17 (444天前)

《安徒生童话集》第3卷 59-152页

《安徒生童话集》第3卷 59页

1. Kiel surprizita kaj ĝoja estos Anjo!

2. en forte pluva aŭtuna tago li piede ekiris la vojon

3. Li metis sur sin la novajn submajstrajn vestojn

4. La patro mem frapis tre ĝentile kaj modeste sur la pordo

5. Knut ĵetis sur ĉion unu rigardon

《安徒生童话集》第3卷 60页

1. helaj larmoj de ĝojo staris en ŝiaj okuloj

2. Sed la sango brulis al Knut en la vangoj

3. en konsento kun ...

4. La larmoj pretervole fluis ĉe li sur la vangoj

5. ŝi premis al li la manon

6. Restu ĉiam tia, kia vi estas!

7. Ĉe la adiaŭo la patro de Anjo diris

8. ili laboris ĉe lumo

《安徒生童话集》第3卷 61页

1. Kiel afabla tio estis de ŝia flanko!

2. la unuan fojon en sia vivo

3. kvazaŭ la ĉambro ronde turniĝas kun li

4. Anjo fariĝas kadavre pala

5. Knut estas en plena malespero pro mia baldaŭa forveturo!

6. Estu do viro!

7. Ŝi frapis lin sur la ŝultro

《安徒生童话集》第3卷 62页

1. la koro preskaŭ disŝiriĝis en li

2. Ŝi ridetis sub la larmoj, kiuj fluis malsupren sur ŝiaj vangoj

3. senripoze vagas tien kaj reen

4. li estas ja juna sango

5. Profunda enpensiĝo okupis lian menson

6. La stratoj kuŝas tute laŭ sia propra plaĉo

7. ŝi havis tutan manon plena de rozoj

《安徒生童话集》第3卷 63页

1. La suno lumis tra la pentritaj vitroj inter la altaj graciaj kolonoj en la internon.

2. estas aliformigitaj en malgrandajn legomĝardenoj

3. La ŝnuristo tordas siajn ŝnurojn

4. la siringo staris en plena florado

5. ĉe la lunlumo

《安徒生童话集》第3卷 64页

1. la ĉielarko flirtas super ili kiel libera rubando

《安徒生童话集》第3卷 65页

1. La kurteno estis tirita flanken

2. ŝi rigardis rekte al ...

3. Ŝi rigardis Knuton rekte en la vizaĝon

4. kun stelo sur la brusto

《安徒生童话集》第3卷 66页

1. liaj piedoj ŝanceliĝis, li sentis kapturnon

2. li streĉis siajn lastajn fortojn

3. li portas en si koran suferon

4. preni iun en siajn brakojn

《安徒生童话集》第3卷 67页

1. Anjo klinis sian kapon super lian vizaĝon, kaj glacie malvarmaj larmoj elfluis el ŝiaj okuloj

2. Malvarmiga hajlo vipis lian vizaĝon.

3. ili alkonformigis sin al la loĝejo, rekte en unu vico ili sidi.

《安徒生童话集》第3卷 68页

1. ia antaŭsento tion diras al ni!

2. diris la du aliaj

《安徒生童话集》第3卷 69页

1. la suno tre afable enlumis tra la malgranda fenestro sur la plankon, kaj la malsana knabino direktis sian rigardon sur la malsupran fenestra vitron.

2. pizo elburĝoniĝis kun siaj verdaj folietoj

3. kun ĝuo rigardadi

4. eliris al laboro

《安徒生童话集》第3卷 70页

1. la juna knabino kun lumantaj okuloj, kun la brilo de saneco sur la vangoj

《安徒生童话集》第3卷 72页

1. malsaniĝis je tre profunda melankolio

2. li estis diligenta kaj laborema

3. Tiujn vortojn la porkopaŝtisto povis preni al si al la koro

4. La akvo fluis kun granda forto

《安徒生童话集》第3卷 74页

1. vi suferas de frosto en la maldikaj vestoj

2. alkutimiĝi al ...

3. malriĉa laŭ siaj vestoj kaj aspekto

4. Per unu piedo ŝi lamis

《安徒生童话集》第3卷 75页

1. fariĝis kadavre pala

2. Dio ne ricevos multe da tiaj, kiel li.

3. la larmoj fluis sur ŝiaj vangoj.

4. Ĉio turniĝas ĉirkaŭ mi!

5. ŝi forte apogis sin al barilo

6. Prenu min sub la brako!

7. La lavistino ŝanceliĝis sur la piedoj.

8. La febro traskuas mian korpon!

9. ŝi drinkis iom super la soifo

《安徒生童话集》第3卷 76页

1. manĝi kun apetito

2. iri en la liton

3. Kiel dolĉe kaj ĉarme li aspektas kun fermitaj okuloj!

4. Ĉiu vorto, kiun ŝi diris, penetris en mian koron kiel tranĉilo

5. ploris per maldolĉaj larmoj

6. ĵetis min sur mian liton

《安徒生童话集》第3卷 77页

1. Ĉu vi pensas ankoraŭ pri mi?

2. mi portis ĉe mia brusto

3. mi ne povis porti ĝin sur la fingro

4. surfingrigi ĝin

5. ĉirkaŭprenis min kaj kisis min

6. kiel ŝin trafis unu malfeliĉo post la alia.

《安徒生童话集》第3卷 78页

1. Dum tri kvaronoj da jaro mi devis lin vestadi kaj senvestigadi

2. larmoj fluis el liaj okuloj

《安徒生童话集》第3卷 79页

1. pli aŭ malpli frue

《安徒生童话集》第3卷 80页

1. Maldolĉaj, pezaj larmoj falis per grandaj gutoj sur la plankon.

2. Brule varmega larmo ruliĝis malsupren sur ŝian bruston, ĝi aliformiĝis en perlon.

《安徒生童话集》第3卷 82页

1. sed ili mallonge interrompis la vorton, ili retenis tion, kio jam ŝvebis ĉe ili sur la lango

2. la suno staris sub la horizonto

《安徒生童话集》第3卷 83页

1. sur lia kuŝloko ofte venadis al li en la kapon la sanktaj vortoj

《安徒生童话集》第3卷 85页

1. fari komplezon al iu

2. Ĉiu estis okupita de siaj propraj pensoj

《安徒生童话集》第3卷 87页

1. por diri mallonge

2. estis unu jaron pli juna ol Ib

《安徒生童话集》第3卷 88页

1. Ib en timego elsaltis sur la teron kaj kuris ian distancon

2. Baldaŭ la ŝipo kaj la rivero malaperas antaŭ iliaj okuloj.

3. Ni ricevos batojn, pro la porkideto!

4. Fine ambaŭ implikiĝis en arbetaĵo

5. La suno staris jam alte sur la ĉielo

6. Kun grandega malfacileco

7. klara lago kun travidebla akvo

《安徒生童话集》第3卷 89页

1. ricevi kuraĝon

2. rigardi ion (iun) per grandaj okuloj

3. oni estis en granda timo pri ili

《安徒生童话集》第3卷 90页

1. ŝi trafas en tiel bonajn manojn *trafi en la manojn de iu

2. en la ĉirkaŭaĵo

3. perdi la vojon en la arbaro

4. En plena parado ŝi tie staris

5. La ĝojo kaj surprizo faris lin muta

6. plena feliĉo radiis el liaj okuloj

7. kisi iun sur la buŝo

《安徒生童话集》第3卷 91页

1. Brako sub brako ili iris sur la altaĵon

2. Kiel ajn klare liaj rigardoj esprimis la deziron de lia koro, li tamen povis eldiri ĝin nur per malmulte da vortoj, sed ĉiu el ili venis el la plejprofundo de la koro.

3. Mi havas konfidon al vi

《安徒生童话集》第3卷 92页

1. mortis unu mallonge post la alia

2. ili reciproke diris al si adiaŭ

3. konforme al ...

《安徒生童话集》第3卷 93页

1. doni al iu la konsilon

2. li devojiĝis en la stratoj

3. en ŝiaj okuloj montriĝis larmoj

4. Peza, sufoka aero plenigis la ĉambreton

《安徒生童话集》第3卷 94页

1. ĉar tio kaŭzus grandan tumulton en la silenta meditado de Ib, ...

2. peceto da kandelo

《安徒生童话集》第3卷 95页

1. Vivo kaj gajeco regis en la domo

2. de la komenco ĝis la fino

3. neniu kalkulis la trian kiel fraton *kalkuli

4. Mi ricevas grandan deziron edziĝi.

5. Ĉe tiuj vortoj li montris al ili mortintan kornikon, kiun li trovis.

6. kion vi volas fari kun ĝi?

7. rajdis pluen kaj antaŭiĝis al li je granda distanco

《安徒生童话集》第3卷 96页

1. antaŭiĝis al li je tuta horo

2. laŭ la ordo de sia alveno, estis numerataj kaj starigataj en vicoj, po ses en unu vico

《安徒生童话集》第3卷 98页

1. ĵetis al la plejaĝulo la tutan ŝlimon rekte en la vizaĝon

《安徒生童话集》第3卷 99页

1. atingi altan honoron kaj rangon

2. Fabelo kaj realeco estas tre proksimaj unu de la alia

《安徒生童话集》第3卷 100页

1. ĉe lia venka reveno hejmen

《安徒生童话集》第3卷 101页

1. ŝipo povos veturi kontraŭ la vento kaj malbonvetero

《安徒生童话集》第3卷 102页

1. Legu en via libro!

2. la knabineto rigardis lin per siaj nigraj radiantaj okuloj

3. li metis la kondiĉon 他提出条件

《安徒生童话集》第3卷 103页

1. doni al iu la promeson, ke ...

2. Ŝiaj haroj estis nigraj kiel ebono, ŝiaj okuloj estis mallumaj kaj tamen plenaj de brilo, kiel ordinare estas ĉe la filinoj de la oriento.

3. kun pensoplena rigardo

4. staris ĉe sia laboro

《安徒生童话集》第3卷 104页

1. Malsana kaj suferanta li revenis en sian hejmon.

2. aljungi lin al la plugilo

3. Ĉiuj aŭskultas kun streĉita atento kaj intereso.

4. Grandaj pezaj larmoj staris en ŝiaj brilantaj karbonigraj okuloj.

5. La larmoj fluis sur ŝiaj vangoj.

6. Respektu la patron kaj la patrinon!

《安徒生童话集》第3卷 105页

1. Ŝi laboris ĝis malfrue vespere kaj havigadis panon per la laboro de siaj manoj.

2. la patrino fariĝadis kun ĉiu tago ĉiam pli malforta kaj jam de multaj monatoj estis alkatenita al la lito.

3. mi tiel kore sopiras aŭdi la vorton de Dio!

4. Li akompanas nin trans la morton!

5. la laboro kaj maldormado ŝin trolacigis!

《安徒生童话集》第3卷 106页

1. malgranda kanabeno saltetadis de stango sur stangon

2. Mi tion ankoraŭ memoras tiel, kvazaŭ tio estis hieraŭ.

3. Ĝi staris en vico kun tuta regimento da fratoj kaj fratinoj *regimento da ...

《安徒生童话集》第3卷 107页

1. Kiam oni estas juna, oni estas lirikulo.

2. Ho, kiel bela estas la vivo!

3. La brunaj okuloj ridis, rideto ĉirkaŭis la buŝon, kiu povosciis paroli tiel same bone, kiel la okuloj.

4. rigardis al la juna knabino rekte en la infanan vizaĝeton

5. Li estis ŝia de infaneco amiko

《安徒生童话集》第3卷 108页

1. ĉiuj okuloj ridis

2. ŝiaj vangoj ardis kiel du ruĝaj rozoj

3. Por la sano de la fianĉigita pareto!

4. ĉiu glaso estis malplenigita

5. Reveno hejmen kaj edziĝo en plej baldaŭa tempo!

6. li prenis la botelon, levis ĝin alte supren

7. li ĵetis la botelon alten en la aeron

8. La botelo falis en la densan kanaron ĉe la malgranda arbara lago

9. entrepreni pli grandan vojaĝon


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum