《诗经》小雅•菁菁者莪

作者 aŭtoro: 喜欢诗词翻译, 发表于 afiŝita je Thursday, March 16, 2023, 10:10 (430天前)

《诗经》小雅•菁菁者莪
菁菁者莪
菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。
泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。

Densaj abrotanoj
Regalado al gastoj.

Abrotanoj densas en prospero
sur la tero de la granda monto.
Mi jam vidas lordojn en festeno,
mi salutas ilin ĉe renkonto.

Abrotanoj densas en prospero
sur la tero de la insuleto.
Mi jam vidas lordojn en festeno,
mi salutas ilin sen koketo.

Abrotanoj densas en prospero
sur la tero de la ronda duno.
La lordoj ĉeestas al festeno,
ili donas al mi la monsumon.

La boato el cipreso flosas
tie kaj ĉi tien sur rivero.
Mi la lordojn vidas ĉe l’ festeno,
mi ĝojegas vere kun fiero.
elĉinigis Vejdo


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum