《诗经》小雅•大东

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Thursday, April 13, 2023, 10:04 (404天前) @ 喜欢诗词翻译

La frida akvo el la monta fonto
ne malsekigu la brulignon plene.
*在3段:brulignon? brullignon?

Rivero la Arĝenta* sur ĉielo
trembrilas jen en vasta galaksio.
*galaksio,我不认识,从读音看,想起了galaxy,差不多就是那个意思。

La Lir-konstelaciaj steloj sidas
ĉirkaŭe de Arĝenta la Rivero.
*Lir:里拉(琴) -konstelaciaj:星座

En sudo la Kribrila stelo brila
ne povas ja trakribri branon vere.
*brano:麸皮,糠

En nordo la Ĉerpila stelo glima
uestren anson ŝovas surĉiele.
*在最后一段:uestren? uesten?

对我来说,有四个生词。两个笔误? 译者可能在定稿中已经改过了。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum