世界语的实用性
在机器翻译和计算机辅助翻译的联合夹击下,用世界语作书面交流和书面翻译已显得没有多大实用价值了。
但在口头交流和口语翻译方面依然有价值。原因是语音机器翻译还不适合用于需要准确度的场合,且口语方面的计算机辅助翻译目前还没出现,估计以后也不会出现,因为没这方面的需求。
由于实践已证明了世界语的学习成本要比英语低很多。因此,可以把这个作为招生宣传点,并在教学中重点教授口语和训练听力。淡化那个颤音的重要程度,毕竟,教学目的是为了培养交流人才,而不是培养播音员。很多国人普通话说不标准,不也一样能交流吗?
因此,听力和口语好的人,将会代表着未来世界语的实用发展方向。
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 世界语的实用性 -
dalianjasco,
2023-04-14, 20:40
- Bonvenon al videokunvenoj la sabata kaj dimanĉa! - 西安世界语协会办公室, 2023-04-14, 22:47
- 这观点太片面了,什么逻辑 -
能不能有点学者风范,博学一点,全面考虑一下,
2023-04-16, 08:58
- 这观点太片面了,什么逻辑 - dalianjasco, 2023-04-16, 16:40