"maksimumo" kaj "minimumo"
"maksimumo" kaj "minimumo"
Tio ĉi frazo: "Maksimuma justeco estas maljusta" Kion signifas? Kiel ĉinlingvigas ĝin?
Do, ankaŭ povas esti: "Minimuma maljusteco estas justa" ,ĉu ne?:
"maksimumo" kaj "minimumo"
最大限度的公平正义就不是公平正义。
最低限度的不公平正义就是公平正义。
Esperantigu
"maksimumo" kaj "minimumo"
Tio ĉi frazo: "Maksimuma justeco estas 是在公平正义范围之内说的。 "Minimuma maljusteco estas 最低限度的不公平正义只是在不公平正义范围之内说的。
"Minimuma maljusteco estas justa" ,仍然译成中文;最低限度的不公平正义就是公平正义。您母语都理解错了? ĉu ne?: