801-850 (VIII)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Sunday, July 23, 2023, 07:53 (287天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

801. Ĝi utilas al nenio. 这对谁都没用。
802. Ŝi lin forlasis. 她离开了他。
803. Nenio/Neniu povos revenigi ŝin. 没有什么东西/谁也不能把她带回来。
804. Ŝi ne estas la homo, kiu faras decidon, kaj tuj poste ŝanĝas ĝin.
她不是那种朝令夕改的人。
805. Ĉu ili decidis ĝuste aŭ malĝuste? 他们的决定是对还是错?
806. Tio estas la grava afero nuntempe. 这是目前重要的事情。
807. La ŝanco iri al Pekino preskaŭ ne ekzistis antaŭ unu semajno.
一个星期前几乎没有去北京的机会。
808. Tio estis la plej malesperiga tempo de mia vivo.
那是我人生当中最绝望的时刻。
809. Hieraŭ, Fredo informis min, ke aĉetanto prezentiĝis.
昨天,弗雷多告诉他,一位买家出现了。
810. Se la situacio daŭras kiel nun, li baldaŭ ne plu povus vivi.
如果情况像现在这样继续下去的话,他很快将无法生活。
811. Li jam perdis tiom da mono. 他已经损失了那么多钱。
812. Eĉ pli: li ne plu povus pagi la monon por sia vivo, sed li ankoraŭ devas pagi.
更重要的是:他再也无法为自己支付生活费了, 但他还是要继续支付。
813. Li preferis ne pensi pri tio. 他宁愿不去考虑这件事。
814. El ili ĉiu povas fini sian propran takon bone.
他们每个人都可以很好地完成自己的任务。
815. Lia kolero longe daŭris. 他的愤怒持续了很长时间。
816. Li estas hodiaŭ en kolera humoro. 他今天很生气。
817. Li koleras kaj insultas. 他生气又侮辱人。
818. Li fermis kolere la pordon. 他生气地关了门。
819. La korpo estas morta, la animo estas senmorta. 身体死了,灵魂不死。
820. Li estas morte malsana, li ne vivos pli, ol unu tagon.
他身患绝症,他的寿命不会超过一天。
821. Ni faris la kontrakton parole. 我们口头订了合同。
822. Li estas bona parolanto. 他是一个很好的演讲者。
823. Starante ekstere, li povis vidi nur la eksteran flankon de nia domo.
站在外面,他只能看到我们房子的外面。
824. Li loĝas ekster la urbo. 他住在城外。
825. La ekstero de tiu ĉi homo estas pli bona, ol lia interno.
这个人的外表比内在更好。
826. Li tuj faris, kion mi volis. Mi dankis lin ĉar li plenumis mian deziron.
他立即做了我想要的。我感谢他实现了我的愿望。
827. Kia granda brulo! 好大的火啊!
828. Kio brulas? 是什么东西在燃烧?
829. Ĉu li donis al vi jesan respondon aŭ nean? 他给你的答案是肯定的还是否定的?
830. Li eliris el la dormoĉambro kaj eniris en la manĝoĉambron.
他离开卧室进入餐厅。
831. La birdo ne forflugis: ĝi nur deflugis de la arbo, alflugis al la domo kaj surflugis sur la
tegmenton.
鸟没有飞走:它只是飞离了树,飞到了房子,然后飞到了屋顶上。
832. Mi aĉetis funto da teo kaj tiu ĉi komercisto sendis senpage funton da sukero al mi.
我买了一磅茶,这个商人免费送给我一磅糖。
833. Vi devas tralegi ĉi tiun libron. 你必须通读这本书。
834. Ŝi portas rozokoloran superveston kaj blankan ĉapelon.
她穿着粉红色的大衣,带着白色的帽子。
835. Mia skribotablo havas kvar tirkestojn. 我的书桌有四个抽屉。
836. Liaj lipharoj estas pli grizaj, ol liaj vangharoj. 他的胡子比胡须灰白。
837. Tuj apud la urbeto situis monteto, kaj dufoje Frida venigis min tien por skii.
小镇旁边有一座小山,弗里达(Frida)两次带我去那里滑雪。
838. Mi ja ŝatis la rapidan glitadon. 我确实喜欢快速滑行。
839. Tamen tio estis iom distra. 但是,这有点让人分心。
840. Por la sekva vintro mi mem eble aĉetos miajn proprajn ilojn.
下一个冬天,我可能会自己购买工具。
841. Sed fine la vintro pasis, alvenis printempo, kaj subite iutage denove estis somero.
但是最后, 冬天过去了,春天来了,突然有一天又是夏天。
842. Ni pasigis du semajnon en Tokio kaj miaj gefilioj senĉese demandis, kiam ni revenos al
nia hejmo.
我们在东京度过了两个星期,我的孩子们一直在问我们什么时候回家。
843. Ŝi havis praktike neniom da libera tempo pro sia laboro en la hospitalo.
由于在医院工作,她几乎没有空闲时间。
844. Poste ni iris al la kamparo por eviti la preman varmegon.
然后我们去了乡下以避开闷热。
845. Ni faris ekskursojn al diversaj vidindaĵoj en la regiono.
我们游览了该地区的各个景点。
846. La plej impona sendube estas Huangguoshu Akvofalo.
最令人印象深刻的无疑是黄果树瀑布。
847. Nia lernejo estas tre malproksima de la urbo. 我们学校离市区很远。
848. Tio efektive ja estis tute vera, kvankam Frida eble ne konsentus.
这确实完全是真的,尽管弗里达可能不同意。
849. Kial vi havas strangan ideon aĉeti malnovan aŭton?
您怎么会有购买旧车的奇怪想法的?
850. Neniu aĉetos varojn sen valoro. 没有人会购买没有价值的商品。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum