世汉翻译也应重视

作者 aŭtoro: dalianjasco, 发表于 afiŝita je Sunday, October 15, 2023, 15:47 (205天前) @ 王也

世界语的大牛们好像专攻于汉世翻译,对世汉翻译似乎不感兴趣。难道世界语作品毫无翻译成中文的价值?

我搞的世界语辅助翻译软件,并通过该软件进行半翻译似乎填补了这个空白。

可惜,本人实在是太计较成本了。深知准确翻译是一件耗时耗力的事情,因此,很多时候甚至连半翻译都懒得搞。

世界语学习网里面的那份纯文学月刊我已全部下载收藏,其中一些文章是有翻译价值的。如果对翻译感兴趣的世界语者每人翻译一些,加起来数量也很可观。人不需很多,十来个就够了。可惜连十来个都找不到。

如果使用辅助翻译软件,那可节省体力脑力,提高翻译效率。现在就差对世汉翻译感兴趣的人了。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum