关于preni和prenigi

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Wednesday, March 12, 2025, 10:19 (19天前)

Hieraŭ mi trovis nekompreneblan frazon en la kurso de Franĉesko.
Ĝi estas,“knabineto prenigis marioneton kaj enlitigis lin”
Kial oni uzi la verbon "prenigi " tamen ne la verbon "preni"?
Kian diferencon la du verboj "prenigi" kaj "preni" havas?

AI(DeepSeek)解答:
使用动词“prenigi”而不是“preni”的原因在于句意的细微差别和动作的执行方式:

preni:表示直接拿取的动作,主体自己执行拿取的动作。

例子:Ŝi prenis la libron.(她拿了那本书。)

prenigi:表示使役意义,即主体让或使某人或某物去执行拿取的动作。

例子:Ŝi prenigis la infanon preni la ludilon.(她让孩子去拿玩具。)

在您提供的句子中,“knabineto prenigis marioneton kaj enlitigis lin”(小女孩拿起木偶,并把它放到床上),使用“prenigis”可能暗示小女孩通过某种方式让木偶被拿取,或者她通过间接的方式使木偶被拿取。这种用法可能强调了动作的间接性或使役关系,而不仅仅是直接拿取。

总结来说,使用“prenigi”而不是“preni”是为了表达动作的间接性或使役关系,即主体不是直接执行拿取动作的人,而是使他人或他物执行这个动作。

使用动词“prenigi”而不是“preni”是因为“prenigi”表示的是使役意义,即“使某人拿取”或“让某人拿取”,而“preni”仅仅表示“拿取”的动作本身。在这个句子中,“prenigis”暗示了小女孩是让某人或某物(可能是她自己)去拿取木偶,而不仅仅是她自己直接拿取。这种用法在希望表达动作涉及某种间接性或使役关系时非常有用。

主题RSS Feed

powered by my little forum
[x]
[*]