如何翻译这段话

作者 aŭtoro: dalianjasco, 发表于 afiŝita je Friday, March 21, 2025, 10:15 (10天前)

Flanke al tio, konsiderendas la malsimileco inter la kvanto de datumoj por trejni la AI-motoron je dispono en la angla kaj la datokvanto en ĉiuj aliaj lingvoj, kaj, aparte grave, en malgrandaj lingvoj kiel la bosna kaj Esperanto – ”malgrandaj” laŭ la vidpunkto de la ĉeesto en la bitmondo, kiel precizigis prave profesoro en la Universitato de Sarajevo pri la bosna, serba kaj kroata lingvoj, Halid Bulić.

可看出,世界语无法作为中介语。作者水平差一些,要表述的内容复杂些,就很容易让人看不懂。用词、语法、逻辑都会存在问题。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum
[x]
[*]