Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, October 03, 2022, 11:21 (572天前)

Mi ĵus transloĝiĝis al domo en la strato Ponto. Hieraŭ almozulo frapis mian pordon. Li petis de mi unu manĝon kaj glason da biero. Rekompence por tio, la almozulo staris surkape kaj kantis kantojn. Mi donis al li unu manĝon. Li prenis la nutraĵon kaj drinkis la bieron. Post tio, li metis pecon da fromaĝo en la poŝon kaj iris for. Poste najbaro sciigis min pri li. Ĉiu konas lin. Lia nomo estas Percy Buttons. Li frekventis ĉiun domon en la strato unu fojon monate kaj ĉiam petis unu manĝon kaj glason da biero.

(El la angla tradukis Sovaĝa Ansero 2022/10/3)

1. transloĝiĝis al 搬到; transloĝiĝis en 搬进
2. domo = hejmo 家
3. frapis mian pordon = frapis je (sur/al) mia pordo 敲门
4. peti de iu ion = peti ion de iu = peti iun pri io 向某人要某物
5. unu manĝon 一顿饭
6. Rekompence por tio 作为报答 *kompense pro 作为赔偿
7. staris surkape = staris sur sia kapo 用头倒立 *staris sur ies manoj 用手倒立; staris sur la genuoj 跪着。 kuŝi sur la ventro (surventre) 趴着; kuŝi sur la dorso (...) 仰躺; kuŝi sur la flanko (...) 侧躺
8. prenis la nutraĵon = havis (manĝis) la manĝaĵon 吃了食物
9. Lia nomo estas Percy Buttons. 他名叫Percy Buttons. *Li havas la nomon Percy Buttons. Li estas nomata Percy Buttons. Li nomiĝas Percy Buttons. Li estas Percy Buttons...
10. frekventis = vizitadis 经常或定期地访问(拜访)

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, October 03, 2022, 11:32 (572天前) @ 雁过留声

Li frekventis ĉiun domon en la strato unu fojon monate kaj ĉiam petis unu manĝon kaj glason da biero.

* frekventis --> frekventas; petis --> petas

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Tuesday, October 04, 2022, 08:39 (571天前) @ 雁过留声

一个面包 一杯啤酒 (寓言故事)
我昨天刚刚把家搬到桥大街,立马就有一个乞丐来敲我的家门。他乞求我施舍一个面包和一杯啤酒。我答应了。
为了答谢我,乞丐先是用头倒立着并唱歌,然后席地而坐,吃面包,喝啤酒,之后,把吃剩下的一片面包放进自己褡裢的一个口袋里。他离开了。
后来,邻居们也知道了我和乞丐这件事。其实,邻居每个人都知道这个乞丐叫“阿乐满足”。其实,这个乞丐常去这条街的每一家一次,就是为了,一个面包,一杯啤酒。
从此,我理解了,“乞丐”是什么,啊!原来是——“阿乐满足”——almozulo::-P

列位看官,此寓言故事有寓意吗?

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Tuesday, October 04, 2022, 08:48 (571天前) @ Kapro

此寓言故事有寓意吗?

不一定有寓意!主要是练笔为目的!不论短篇还是长篇,易的,难的,是我每天要做的功课。每天坚持写一点,几分钟之内速战速决,写完后,懒得回头看,马上离开电脑出去透气,健康要紧,空闲时回头瞅几眼,读几遍,微做修改!

谢谢!

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Tuesday, October 04, 2022, 11:09 (571天前) @ 雁过留声

la vera estas nefalsebla, kaj la falsa neverigebla . kelkaj antaŭparoloj 几句话;为了帮助大家能够成为真正世界语者,我辅助把上面的世文翻译成中国普通话,“真的假不了,假的不可能成真。”

Gakas sovaĝa ansero

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Friday, October 07, 2022, 08:12 (568天前) @ 雁过留声

Li prenis la nutraĵon kaj drinkis la bieron.

可:Li prenis la nutraĵon kaj la bieron. 因为prenis有“吃,喝”之意,无须drinkis.

主题RSS Feed

powered by my little forum