头像

213、(53)La knaboj , inter ili estas mia frateto ,

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 01:01 (77天前)

213、(53)La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . (例句出自《世界语简明语法表解》)


句子分析为:这是一个定语从句关系句完全句(完整句)。主句为“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”,其为肯定句句式,因句中单式不及物动词iris之前未带否定方式副词ne, 从句“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”也为肯定句句式,因句中单式动词(传统语法分析为系动词)谓语estas之前亦未带否定方式副词ne。

从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”是由前置词词组(前置格,介词词组)inter ili作为连接词(传统语法分析为从属连词)连接从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”,而此前置词词组(前置格,介词词组)“inter ili”亦作从句部分“ ... inter ili estas mia frateto , ... ”的主语,并由“ili”代指主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”中的普通名词主语复数形式knaboj,从而由此前置词词组(前置格,介词词组)inter ili承接,关联,限定主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”中的普通名词主语复数形式knaboj,作knaboj的定语,又以表达“空间关系意义”的前置词词组(前置格,介词词组)inter ili连接从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”,作从句部分的主语,从而造句为此定语从句关系句完全句(完整句)“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iri al la kampo . ”,因此句既为定语从句,又具有“关联意义”与“限定意义”、“空间关系意义”,所以此句为“定语从句关系句”。

关于主句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中,“ La knaboj”之后的“ , ”,以及“ iris al la kampo ”之前的“ , ”,这两处的“ , ”将主句部分的“主语意群‘ La knaboj ’”与主句部分的“谓语意群‘ iris al la kampo ’”作以分隔,并在主句部分的“主语意群‘ La knaboj ’”与主句部分的“谓语意群‘ iris al la kampo ’”之间嵌套此定语从句关系句“定语意群‘ ... , inter ili estas mia frateto . ’”,其作主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”的定语,限定的是主句部分中的普通名词复数主格形式knaboj。上述谈及的两处“ , ”,起着分隔句子“意群”的作用,并以此两处“ , ”凸显定语从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”。其次,基于“语气”之上,这两处的“ , ”起着“语气”停顿的作用(“ , ”最基本的作用就是分隔句子的“意群”,以及句子之“语气的停顿”:按句子的“意群”,以及句子之“语气的停顿”:按句子的“意群”,“ , ”小于“ ; ”,按句子的“语气”,“ , ”短于 “ ; ”。)再者,基于此定语从句关系句完全句(完整句)“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”,上述的两个“ , ”将主句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ” 与从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”作以分隔,起着分隔“句子”的作用。

关于从句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中,在kampo之后的“ . ” ,其为陈述句末尾的标点:首先,基于句子的“意群”之上,表示句子之完整“意群”的结束;其次,基于“语气”之上,表示句子之“语气”的结束;再者,基于“意义”之上,表示句子之“句意”的结束;最后,基于“句子”之上,表示一个句子(完全句/完整句)的完结,在此处,表示此定语从句关系句完全句(完整句)“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”的完结。


以先主后从的原则分析:

主句部分为:“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”

以先大后小的原则分析此主句部分:

在此主句部分中,核心层次为irs, iris是核心词语。

iris是动词,是单式动词,为不及物动词(不及物动词:自动词,不及物动词没有被动形式。§6. 动词概述 《世界语简明语法表解》)(没有直接宾语 本身意义完整,不须跟直接宾语的动词叫不及物动词。P103《世界语语法》)(不要求直接宾语、本身即能表达完整意思的动词叫不及物动词。P67《新编世界语语法》) iri的词根为ir-,其不定式为ir-i,词尾为-is,过去时。 在词典中,ir-i是独立词条,它的意思是:(ntr.) 1、(指人或动物)走,行走;飞;(在水中)游 2、走向,走去,去,往 3、走开,离开,离去 4、(借助交通工具或畜力)去,乘行 5、<转>(为某种目的)去;走 6、(指物)从一处向另一处移动[运动] 7、(指机器等)运行,运转; 8、(指事情)进行,进展,发展 (P504《世界语汉语大词典》) 在此句中,因iris是不及物动词,其后为地点状语al la kampo,所以iris在此句中是单式不及物动词作谓语。而iris带有过去时词尾-is,表明此句陈述的单式不及物谓语动词iri(走)的动作发生的时间状态为“已过去的时间”。

在此主句部分中,主要层次是kanboj, knaboj是主要词语。

knaboj是名词(名词表示事物、人、地点、动物或抽象概念名称的词叫作名词。 名词通常由“词根+名词词尾-o”构成。名词有数、格和 性的语法属性。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》)(名词是表示人、事物、地名或抽象名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别,但有数和格的形式。名词的特征之一是可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。P17《世界语语法》)(名词分为两大类:1、用来命名人或物的门类,种类的名词称为普通名词;2、依据社会惯例用来分别命名人或物的名词称为专有名词(人名和地名)。P 40《高级世界语分析语法》)(名词的基本规则:带有词尾O的词称为名词。名词特别起主语和宾语的作用,但是,它们也可以以许多其他方式起作用。名词是事物、具体物、抽象物、人、动物、现象、动作、属性、种类、个体等的名称。O-词尾后面可以跟J-词尾表示复数,跟N-词尾表示句作用,也可以两个都用,但是,J总在N之前。 P26《高级世界语语法手册》)(名词是表示人、事物、地名或抽象概念的名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别,但有数和格的形式。名词的特征之一是它可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。 P17《世界语语法》)(定义人、事物、地点或抽象概念的名称叫做名词。世界语名词可从几方面分类: 1)普通名词和专用名词 2)具体名词和抽象名词 3)物质名词和集合名词 P10《新编世界语语法》)是普通名词(表示一般事物的名称的名词。 §8. 名词概述《世界语简明语法表解》)(普通名词:它是某一类人、某一类事物、某种物质或抽象概念的名称。 P17《世界语语法》)(普通名词是同类事物共同的概括的名称。 P10《新编世界语语法》)(普通名词通常以-o表示,给任何一种词根加上这一词尾,(需要时可带后缀),便构成名词。 P40《高级世界语分析语法》)) knaboj的词根为knab-,词尾为-o,为复数,带有复数词尾-j,而非单数,主格,未带宾语标记-n格。 在词典中,knab-o是独立词条,它的意思是: 1、男孩 2、(尤指服务性工作的)少年;侍童;小伙计;<转>(餐馆、旅馆等的)服务员,侍者 3、<俗>(称呼成年人)小伙子,年轻人 ( P597《世界语汉语大词典》 ) 在此句中,普通名词复数主格形式knaboj,作主语,因knaboj未写于此定语从句关系句完全句(完整句)“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”之句首,所以首字母并未大写,必须小写,写作:knaboj。

在此主句部分中,第一个扩展层次是La, La是扩展词语。

La是定冠词(世界语没有不定冠词,只有一个指定冠词 la,通用于一切性、格、数。用于名词或形容词之前,限定其意义, 表示特指或全类。冠词没有数和格的语法范畴。冠词在句中用作定语,总是置于被限定的词或词组的最前面。 §15. 冠词概述《世界语简明语法表解》),(世界语只有定冠词la,没有不定冠词。定冠词主要来限定名词,本身没有词义,不能独立使用,只能附在一个名词上帮助说明这个名词的含义。 P64《世界语语法》)(世界语只有定冠词la。世界语没有不定冠词,因为世界语里不带定冠词的名词本身就具有泛指意义。世界语的定冠词la没有性、数、格的变化,它位于名词或形容词的前面,限定它的意义,表示该人或该物是特指的人或物,或者代表全类。定冠词la的词汇意义较弱,没有指称事物的功能。在句子不能单独的充当句子成分。所以定冠词la应独立作一个词类,属于虚词类。 P17《新编世界语语法》)(对名词进行限定的主要方式乃是冠词。冠词的形式是la,在格、性、数上都无变化。 P71《高级世界语分析语法》)(小词la称为定冠词。它表示人们谈论听话人已知的某个事物。La不加任何词尾。它的形式不变化,不论句成分是单数,还是复数,也不论句成分带有N-词尾,还是缺少N-词尾。在某些情况下,可以使用缩略的撇号形式l’。La位于名词的其他修饰语之前,可能需要的介词置于la之前。然而,在一些特殊名称表达(特别是国王与其他高官的名称表达)中,传统上将la置于名词之后、形容词修饰语之前:在此类情况中涉及到两个句成分。第一个是专有名称,第二个是缩略的同位语 P51《高级世界语语法手册》) La是世界语中唯一的一个定冠词,它以一个词承担了一个词类的意义和作用,La无性,数,格,能特指、限定、修饰名词,形容词。 在词典中,la是独立词条,它的意思是:(art.)(定冠词,用于名词前,表示该人或物是已知的或代表全体的,或独一无二的,可译为“这”或“那”)1、用在确指的名词前,表示特定的人或物 2、用在单数名词前表示类属;用在复数名词前表示全体 3、加在单数名词前表示该名词所表达的事物是独一无二的(P710《世界语汉语大词典》) 基于词尾分析:定冠词“ La ”带有形容词词尾“ -a ”,而普通名词复数主格形式knaboj带有名词词尾“ -o ”,La的词尾“ -a ”能修饰knaboj的词尾“ -o ”;基于词性分析:定冠词La能特指、限定普通名词复数形式knaboj,其意义先于La的词尾“-a”对于knaboj的词尾“-o”的修饰意义。在此句中,定冠词La特指、限定、修饰普通名词复数形式knaboj,作knaboj的定语,因La写在普通名词复数主格形式knaboj之前,所以为knaboj的定语,是普通词序,为knaboj的前置定语。因La写于此定语从句关系句完全句(完整句)之句首,所以不能小写为la,必须大写,写作:La。

在此主句部分中,第二个扩展层次是al la kampo, al la kampo是扩展词语。

al la kampo是一个前置词词组(前置格,介词词组)。由于此前置词词组(前置格,介词词组)“ al la kampo ”表达的是“地点意义”,为前置词词组(前置格,前置词短语,介词短语)作状语(状语是用于修饰说明动词(谓语动词、动词不定式或分词)的句子成分,表示动词行为发生的时间、地点、方式、原因、目的、结果、程度、条件等。状语也是直接依赖于动词存在,并直接作用于动词。 §2. 句子类型与句子成分概述《世界语简明语法表解》)(修饰动词、形容词、副词以及全句的句子成分,叫做状语。 P223《世界语语法》)(状语(状况补语)是表达动作或宾表结构的各种状况的句成分。 P207《高级世界语分析语法》),所以“ al la kampo ”为“地点状语”(这类状语用表示地点意义的副词或前置词短语表示。 P150《新编世界语语法》)。

在此前置词词组(前置格,前置词短语,介词词组)中,kampo是主要层次, kampo是主要词语。

kampo是名词(表示事物、人、地点、动物或抽象概念名称的词叫作名词。 名词通常由“词根+名词词尾-o”构成。名词有数、格和性的语法属性。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》)(名词是表示人、事物、地名或抽象名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别,但有数和格的形式。名词的特征之一是它可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。 P17《世界语语法》)(定义 人、事物,地点或抽象概念的名称叫做名词。 P10《新编世界语语法》)(名词是事物、具体物、抽象物、人、动物、现象、动作、属性、种类、个体等的名称。 P26《高级世界语语法手册》),是普通名词(表示一般事物的名称的名词。§8. 名词概述《世界语简明语法表解》)(它是某一类人、某一类事物、某种物质或抽象概念的名称。 P17《世界语语法》)(普通名词是同类事物共同的概括的名称。 P10《新编世界语语法》)(用来命名人或物的门类、种类的名词称为普通名词。 P40《高级世界语分析语法》),kampo的词根为kamp-,带有名词词尾-o,单数,未带复数词尾-j,主格,未带宾语标记-n, 在词典中,kamp-o是独立词条,它的意思是: 1、田地,可耕地 2、田野,野外;乡村 3、场地,场所;园地 4、(某一行为所其作用的范围)野;域 5、<转>(活动)范围,领域,天地 6、(徽章、钱币等的)底子,底面 7、【理】场(P545《世界语大词典》) 因普通名词能受定冠词la的特指、限定、修饰,为la的中心词语,亦为la的主语, 在此前置词词组(前置词短语,前置格,介词词组)中,普通名词单数主格形式kampo能受定冠词la的特指、限定、修饰,作la的主语,中心词语,与前置词(介词)apud,定冠词la一起构词为前置词词组(前置格,介词词组)al la kampo。

在此前置词词组(前置格,介词词组)中,第一个扩展层次是al, al 是扩展词语。

al是前置词(介词),前置词(介词)与名词或相当于名词的词一起构成前置词词组(前置格,介词词组),前置词(介词)不能单独使用。 在词典中,al是独立词条,它的意思是: I.(prep.)1、向(某人、某处)(表示趋近于那个方向) 2、(表示运动或动作的方向) 3、(表示感情、思想的指向或愿望的目标) 4、(表示赋予的对象、预定的目的或归属) 5、(表示对于某人的利害关系) 6、(表示涉及于某人或某事) 7、(表示添加或补充) 8、<旧>(表示做某事的日期或时刻) 9、(表示动名词和它受事补语之间的语法关系) 10、(表示形容词或副词与其后名词补语之间的语法关系) II.(作独立词素) (P29《世界语汉语大词典》) 在此词组中,前置词(介词)al,定冠词la与普通名词单数主格形式kampo一起搭配,构成前置词词组(前置格,介词词组)“ al la kampo ”,因其具有“地点意义”,所以“al la kampo”在句中作地点状语。

在此前置词词组中(前置格,介词词组),第二个扩展层次是la, la是扩展词语。

la是定冠词,为世界语中唯一的一个定冠词,其以一个词承担了一个词类的意义与作用,la无性,数,格,能特指、限定、修饰名词,形容词。 在词典中,la是独立词条,它的意思是:(art.)(定冠词,用于名词前,表示该人或物是已知的或代表全体的,或独一无二的,可译为“这”或“那”)1、用在确指的名词前,表示特定的人或物 2、用在单数名词前表示类属;用在复数名词前表示全体 3、加在单数名词前表示该名词所表达的事物是独一无二的(P710《世界语汉语大词典》) 基于词尾分析,定冠词“ la ”带有形容词词尾“ -a ”,而普通名词单数主格形式kampo带有名词词尾“ -o ”,la的词尾“ -a ”能修饰kampo的词尾“ -o ”;基于词性分析,定冠词la能特指、限定普通名词单数主格形式kampo,其意义先于la的词尾“ -a ”对于kampo的词尾“ -o ”的修饰意义。 在前置词词组(前置格,介词词组)中,定冠词la特指、限定、修饰普通名词单数主格形式kampo,作kampo的定语,因la写在普通名词单数主格形式kampo之前,所以la为kampo的定语,是普通词序,为kampo的前置定语。因la写于前置词地点状语“ al la kampo ”,之中,并未写于此定语从句关系句完全句(完整句)之句首,所以无须大写,必须小写,写作:la。

在此句中,因前置词词组(前置格,介词词组)“ al la kampo ”表达的是单式不及物谓语动词iris的动作地点,具有“地点意义”,所以此前置词词组(前置格,介词词组)al la kampo在主句部分“ La kanboj , ... , iris al la kampo . ”中,作地点状语。

此主句部分的结构为:定主谓状(单式不及物动词iris作单式谓语;前置词词组(前置格,介词词组)al la kampo作单式不及物动词谓语iris的状语,为地点状语)


从句部分为“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”

以先大后小的原则分析此从句部分:

在此从句部分中,核心层次是estas, estas 是核心词语。

estas是动词(动词是用于表示动作或状态。§1. 词的概 述《世界语简明语法表解》)(动词是表示动作或状态,回答“干什么?”或“发生什么事?”之类的问题。 P102《世界语语法》)(动词表示动作或状态,具有时、式、态、体等范畴,在句中主要做谓语。 P62《新编世界语语法》)(动词是表达被认为属于主语的动作或状态的词。 P103《高级世界语分析语法》)(带词尾I,AS,IS,OS,US或U之一的词是动词。动词表示施行动作或在状态中存在。 P327《高级世界语语法手册》)是不及物动词(动词按特性区分,动词有他动词(也称及物动词)和自动词(也称为不及物动词)两类。自动词没有被动语态形式。§6. 动词概述《世界语简明语法表解》)(本身意义完整,不须跟直接宾语的动词叫不及物动词。 P103《世界语语法》)(不及物动词不要求直接宾语、本身即能表达完整意思的动词叫不及物动词。 P67《新编世界语语法》)(无宾语动词:绝大多数动词都必须有主语,但是,其中许多动词不可以有宾语。 P363《高级世界语语法手册》) estas的不定式为est-i,词尾为-as,现在时,其后没有宾语,而为补语(传统语法因主系表结构分析为表语)。 在词典中,est-i是独立词条,它的意思是: (ntr.)1、存在,有 2、用以强调某一抽象事物的存在 3、(表示地点、时间、状态或情况)在,正在,处在 4、(和副词或分句连用)表示感受到的印象 5、(作系动词,连接主语和表语)是 6、和分词形容词连用构成复合时态( P285《世界语汉语大词典》) 在此句中,此单式不及物动词estas作单式谓语(传统语法因主系表结构分析为系动词),因不及物动词作谓语,其后没有宾语,所以estas之后带有普通名词单数主格补语形式(传统语法分析为表语)frateto,而estas的词尾-as,为现在时(动词词尾 (动词)不定式-i; 陈述式:-as(现在时), -is(过去时), -os(将来时); 命令式-u; 假定式-us。 P§6. 动词概述 《世界语简明语法表解》),表明单式谓语动词(传统语法分析为系动词)的时间状态为“现在,当时”。 在此句中,此单式不及物动词estas作单式谓语(传统语法因主系表结构分析为系动词),因不及物动词作谓语,其后没有宾语,所以estas之后带有普通名词单数主格主语形式frateto,在estas之前写有前置词词组(前置格,介词词组)主语inter ili,而estas的词尾为-as,为现在时,表明此句陈述的单式不及物谓语动词(传统语法分析为系动词)esti(是)的时间状态为“现在,此时,当下的时间”。

在此从句部分中,主要层次是inter ili, inter ili是主要词语。

inter ili是前置词词组(前置格,介词词组)。由于此前置词词组(前置格,介词词组)“inter ili”由前置词inter与第三人称代词ili搭配,构成为“前置格+主格名词(代词/副词)”形式的前置词词组(前置格,介词词组)(前置格,这里是通指由“前置词+主格名词(代词/副词)”。 §3. 句子成分及其构成元素《世界语简明语法表解》)。

在此前置词词组中,主要层次是ili, ili是主要词语。

ili是代词(代词是概括地指称人或事物、特征、数量的词类,可以用于代替名词、形容词、数词、词组或句子内容。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》)(代词是代替名词的词。P23《世界语语法》)(代词是用来谈论熟知事务的小词。 P72《高级世界语语法手册》),是人称代词(人称代词 mi, vi, ni, li, ŝi, ĝi, ili, oni (ci*)有格的变化形式。用法同名词。无数的变化。* ci 现在已罕用。 §9. 代词概述《世界语简明语法表解》)(人称代词 mi,vi,li,sxi,gxi,ni,ili,oni P23《世界语语法》)(人称代词用来指出人在交谈、叙述中的地位。 P28《新编世界语语法》)(人称代词用来表示人们在会话中提到的各种人:说话人(第一人称),听话人(第二人称)、话中人(第三人称) P50《高级世界语分析语法》)(人称代词 mi ni vi li sxi gxi ili oni si ci (通常不用) 人们将vi既用作单数(你/您),又用作复数(你们) 人称代词可以采用词尾N P72《高级世界语语法手册》),是第三人称代词的复数形式(第三人称 ili 他们 P26《世界语语法》)(第三人称:既非说话者、又非谈话者的对方,而是谈话时涉及的其它对象,包括li(他),sxi(她),gxi(它(指事物),ili(他们,她们。它们)( P28 《新编世界语语法》)) 在词典中,ili是独立词条,它的意思是: (pron.)他们,她们,它们(用于第三人称复数,指人或物,不分性别)(P473《世界语汉语大词典》) 在此句中:第一,因依据前置词能作主语的语法规则,所以第三人称代词ili与前置词(介词)inter搭配构成前置词词组(前置格,介词词组)inter ili,其作此从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto ... , ”的主语;第二,前置词词组(前置格,介词词组)inter ili中的第三人称代词ili代指的是主句部分“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中的普通名词复数主格形式“knaboj”;第三,因ili写在此从句部分“ ..., inter ili estas mia frateto , ... ”的中的前置词词组(前置格,介词短语)“inter ili ”中,而非写在此定语从句关系句完全句(完整句)“ La knaboj , inter ili estas mia frateto , iris al la kampo . ”之句首,所以ili的首字母无须大写,必须小写,写作:ili。

在此前置词词组中,扩展层次是inter, inter是扩展词语。

inter是前置词(介词),前置词(介词)与名词或相当于名词的词一起构成前置词词组(前置格,介词词组),前置词(介词)不能单独使用。 ( inter 1、表示空间关系:表示在两个(或多个)人或事物之间。 2、表示时间关系。表示在时间的两点之间 3、表示区分两个事物。 4、表示动作涉及到的人或事物之间的关系。 P98《新编世界语语法》) 在词典中,inter是独立词条,它的意思是: I.(prep.)在...之间,介于...; 1、(表示在两个或多个人或物之间的空间位置) 2、(表示在两个或多个时刻或事件之间的时间点或时间段) 3、(在一群人或物中间) 4、(表示两个或多个人之间协调或不协调的关系 ( P497《世界语汉语大词典》) 在此词组中,前置词(介词)inter与第三人称代词ili一起搭配,构成前置词词组(前置格,介词词组)“ inter ili ”,因前置词词组(前置格,介词词组)能作主语(前置格的句法作用:状语,定语,表语,宾语补足语,宾语,主语 P88《新编世界语语法》 ),所以前置词词组(前置格,介词词组)“ inter ili ”在从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”中作主语。

在此从句部分中,第一个扩展层次是mia, mia是扩展词语。

mia是物主形容词(物主代词)(物主代词 mia, via, lia, ŝia, ĝia, nia, ilia, sia 由人称代词+词尾-a 构成,有格和数的变化。用法同形容词。 §9. 代词概述《世界语简明语法表解》)( 表示所属关系的代词叫做物主代词。 P27《世界语语法》)(物主代词表示事物属于哪个人称,回答“kies?”(谁的?)的问题。 P31《新编世界语语法》)(对名词进行限定也可以用表示归属的形容词:mia,via,sxia,gixa,nia,via,ilia。 P76《高级世界语分析语法》)(如果给人称代词加上词尾A,便构成物主代词。 P72《高级世界语语法手册》) mia为单数,未带复数词尾-j,是主格,未带宾语标记-n, 在词典中,mia列于词条mi之下,它的意思是:我的 ( P823《世界语汉语大词典》) 在此句中,物主形容词(物主代词)mia能修饰,限定普通名词单数主格形式frateto,作frateto的定语,是普通词序,为前置定语,由于定语mia与主语frateto在数,格上能保持一致,所以mia也是frateto的一致定语。

在此从句部分中,第二个扩展层次是frateto, frateto是扩展词语。

fateto是名词(表示事物、人、地点、动物或抽象概念名称的词叫作名词。 名词通常由“词根+名词词尾-o”构成。名词有数、格和性的语法属性。§1. 词的概述《世界语简明语法表解》)(名词是表示人、事物、地名或抽象名称。世界语名词本身在语法上没有性的区别,但有数和格的形式。名词的特征之一是它可以用表示特征的形容词来说明。名词在句中作主语、宾语等。名词的词尾为-o。 P17《世界语语法》)(定义 人、事物,地点或抽象概念的名称叫做名词。 P10《新编世界语语法》)(名词是事物、具体物、抽象物、人、动物、现象、动作、属性、种类、个体等的名称。 P26《高级世界语语法手册》),是普通名词(表示一般事物的名称的名词。§8. 名词概述《世界语简明语法表解》)(它是某一类人、某一类事物、某种物质或抽象概念的名称。 P17《世界语语法》)(普通名词是同类事物共同的概括的名称。 P10《新编世界语语法》)(用来命名人或物的门类、种类的名词称为普通名词。 P40《高级世界语分析语法》),frateto由普通名词frato加表示“小”的通用后缀“-et-”构词为:frateto,其词根为frat-,带有名词词尾-o,单数,未带复数词尾-j,主格,未带宾语标记-n, 在词典中,frateto列于词条frato之下,它的意思是: 1、(=francxjo)弟弟(昵称) 2、对(天主教)方济各会修士的称呼 ( P362《世界语汉语大词典》) 在此句中,普通名词单数主格形式frateto作补语(因主系表结构,传统语法分析为表语),frateto受物主形容词(物主代词)定语mia的修饰,限定,为mia的主语和中心词语。

此定语从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”在定语从句关系句完全句(完整句)“ La knaboj , ... , iris al la kampo . ”中作定语,表述的是“‘在他们(ili代指knaboj)中间’的是我的小弟弟,...”表达的是“空间关系”,具有“关系意义”,所以此句又为表示“关系意义”的“定语从句关系句”。

此定语从句部分结构为:主谓定补(前置词词组inter ili为主语;frateto为补语(传统语法分析为表语))。


此定语从句关系句完全句(完整句)结构为:定主定谓状(从句部分“ ... , inter ili estas mia frateto , ... ”作主句部分“ La knaboj , ... ,iris al la kampo . ”的定语,具有“关系意义”,为“关系定语”;单式不及物动词iris作谓语;前置词词组(前置格,介词词组)al la kamp具有“地点意义”,作主句部分的“地点状语”)。


需要注意的是:

第一:首先,前置词词组(前置格,介词词组)能在句中作主语(前置格的句法作用:状语,定语,表语,宾语补足语,宾语,主语 P88《新编世界语语法》);其次,在inter ili之后为单式不及物动词谓语estas,所以分析判定inter ili在此句中作主语,而不能将inter ili错误地判定为状语。

第二: inter在语法中表达的意义为: (1、表示空间关系:表示在两个(或多个)人或事物之间。 2、表示时间关系:表示在时间的两点之间。 3、表示区分两个事物。 4、表示动作涉及到的人或事物之间的关系。 P98《新编世界语语法》)

第三:在前置词词组(前置格,介词词组)inter ili中的“ili”代指的是主句部分“ La knaboj , ... iris al la kampo . ”中的knaboj。

第四:在使用前置词(介词)inter表达“空间关系意义”的定语从句关系句时,inter之后不能用到连接词kiuj,而要用人称代词或指示代词(用inter 时,后面不能用kiuj,而是应该用人称代词或指示代词。 §29. 定语从句概述 《世界语简明语法表解》)。

头像

inter ili aŭ inter kiuj?

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 10:55 (77天前) @ Jadobela(李琳)

文章太长,我只看了结论部分。:-D
“La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo.” 这句话引自何处?“……inter之后不能用到连接词kiuj,而要用人称代词或指示代词……”这个结论又是哪里来的?
这句话应该是:“La knaboj, inter kiuj estas (estis?) mia frateto, iris al la kampo.” 恰恰相反,如果这个分句作定语,恐怕还是要用inter kiuj。在tekstaro.com输入inter kiuj,可以查到上百个这样的例句。

inter ili aŭ inter kiuj?

作者 aŭtoro: aaa, 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 16:53 (76天前) @ Minosun

真正的出处是PAG §238.Rim III 但有出入:la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo (ne: inter kiuj mia frateto):

Rim. III. Oni ne uzu post inter elipsajn rilatajn epitetprop-ojn; tiaokaze oni rilatigu ne per kiu, sed per persona aŭ montra pronomo: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo (ne: inter kiuj mia frateto); la knaboj tre dannkas por viaj donacoj; inter tiuj precipe por la lignoĉevalo (ne: inter kiuj precipe...).

头像

inter ili aŭ inter kiuj?

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 19:57 (76天前) @ aaa
编辑: Minosun, 时间: Sunday, November 20, 2022, 20:42

谢谢aaa的指引!这句话的出处来自PAG的第238节,全文如下:

Rim. III. Oni ne uzu post inter elipsajn rilatajn epitetprop-ojn; tiaokaze oni rilatigu ne per kiu, sed per persona aŭ montra pronomo: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo (ne: inter kiuj mia frateto); la knaboj tre dannkas por viaj donacoj; inter tiuj precipe por la lignoĉevalo (ne: inter kiuj precipe...).

下面是刘鸿元老师对这段文字的翻译(见:《高级世界语分析语法》,Versio 2.6):

【注三】在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句;在这种情况下,不是用 kiu 而是用人称代词或指示 代词进行关联:la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩,其中有我的弟弟,到野外去了(不是 inter kiuj mia frateto);la knaboj tre dankas por viaj donacoj; inter tiuj precipe por la lignoĉevalo 男孩们非常感谢你的礼物,特别是其中的木马(不是 inter kiuj precipe...)。

所以,我们有了下面两种表述:

1,la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. 那些男孩,其中有我的弟弟,到野外去了(不是inter kiuj mia frateto, 而是inter ili mia frateto,它不是从句,而是词组,是对la knaboj的“补充性说明”);

2,la knaboj, inter kiuj estis mia frateto, iris al la kampo. (inter kiuj estis mia frateto,是完整的、即没有省略的从句,可直接修饰la knaboj。)

头像

诚谢老师一如既往的关切和支持!!!

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 20:57 (76天前) @ Minosun

承蒙老师青眼,您能看我的发帖,是您对我的,一如既往的关切和支持!我能在绿网论坛发布“句子的语法分析”,这也是我,对绿网论坛,一如既往的支持!

敬请老师容我禀报:

刚刚请教了陈在伟先生,他对此句作出如下解答,而我在王天义老师给我留的“镇会之宝《 PLENA ANALIZA
GRAMATIKO DE ESPERANTO 》”(当年只有一本,王老师留给我的,我买了)中查找到了页数:

PAG【注三】 在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句; 在这种情况下, 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩, 其中有我的弟弟, 到野外去了(不是 inter kiuj mia frateto)

(P267《高级世界语分析语法》【注三】,这本通读了,但我没深究“La knaboj ..., kampo . ”此句的出处)


而在《新编世界语语法》( P179 ),我查找“定语从句”,也找到了以下内容(我还没看呢,书页都是白的):
在定语从句中,关系代词kiu不能与前置词inter连用,而应该用人称代词或指示代词代替kiu。
例如:
1、La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . (孩子们向田野走去,其中有我的弟弟。)(不能讲inter kiuj mia frateto )
2、La knaboj tre dankas por viaj donacoj , inter tiuj precipe por la lignocxevalo . (孩子们非常感谢你的礼品,特别是你送的木马。)(不讲inter kiuj precipe ... )

相关内容,由陈在伟先生解答,以及我照搬书本,还敬请老师思量!

头像

诚谢老师一如既往的关切和支持!!!

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Monday, November 21, 2022, 10:11 (76天前) @ Jadobela(李琳)

问题解决了!由你的帖子而解决一个问题,也算是一种功劳吧!;-)

inter ili aŭ inter kiuj?

作者 aŭtoro: 问题的源头, 发表于 afiŝita je Monday, November 21, 2022, 09:26 (76天前) @ Minosun

在定语从句中,关系代词 kiu 不能与前置词 inter 连用,而应该用人称代词或指示代词代替 kiu。
例如:
① La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. ﹝ 孩子们向田野走去,其中有我的弟
弟。 ﹞ (不能讲 inter kiuj mia frateto )
② La knaboj tre dankas por viaj donacoj, inter tiuj precipe por la lignoĉevalo. ﹝ 孩
子们非常感谢你的礼品,特别是你送的木马。 ﹞ (不讲 inter kiuj precipe…)

——曹东海《新编世界语语法》。有电子版可以查阅,纸张版也一样,并非录入错误。

由于编者的误解,以讹传讹影响了很多人,包括笔者本人,我也相信了好多年,直到前些年有人指出上面表述的错误并引用PAG依据,我才恍然大悟,欣然接受拨乱反正。

解决问题很简单:查到源头,比较判断,知错就改。

最后强调一下,虽然曹语法出了纰漏,依然是适合中国人最好的语法书——前无古人,后无来者——PAG精简版。

头像

inter ili aŭ inter kiuj?

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Monday, November 21, 2022, 10:05 (76天前) @ 问题的源头

谢谢!问题搞清楚了,很好!:-)

头像

敬请老师留步!!!

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Monday, November 21, 2022, 12:40 (76天前) @ Minosun
编辑: Jadobela(李琳), 时间: Tuesday, November 22, 2022, 21:52

陈在伟先生的回复:

PAG【注三】 在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句; 在这种情况下, 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩, 其中有我的弟弟, 到野外去了(不是 inter kiuj mia frateto)

(P267《高级世界语分析语法》【注三】,这本通读了,但我没深究“La knaboj ..., kampo . ”此句的出处)

我在《新编世界语语法》查到的内容:

而在《新编世界语语法》( P179 ),我查找“定语从句”,也找到了以下内容(我还没看呢,书页都是白的):
在定语从句中,关系代词kiu不能与前置词inter连用,而应该用人称代词或指示代词代替kiu。
例如:
1、La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . (孩子们向田野走去,其中有我的弟弟。)(不能讲inter kiuj mia frateto )
2、La knaboj tre dankas por viaj donacoj , inter tiuj precipe por la lignocxevalo . (孩子们非常感谢你的礼品,特别是你送的木马。)(不讲inter kiuj precipe ... )


我再次翻阅《高级世界语分析语法》(第267页)和《新编世界语语法》(我的是电子版,电子版由二笨录入,Arko老师校对(站队严谨的弓老师,坚决表明立场:我和弓老师,熊林平老师是一伙哒!!!严谨的弓老师修改“研究生论文”,那是连“标点符号”也要改过的(敬请Arko老师海涵,我又谈及您的“故事”了,然而我反思,您的严谨,不正是我所需要学习的么?)!熊老师教导的:“世界语的‘标点符号’,是要单独占用一个字符的!”,若是我个人,我受教之后,一直是这样做的,我连《真美汉中》的世界语版都是重新修改过,将“标点符号”前后,全部都是各空一格的,上文引述了陈在伟先生的解答,所以先生的行文,我实在不愿妄自改动,先生很忙碌,忙碌中还在引导我学习世界语,只要我在分析句子的过程中,有问题发给先生,先生都是“有求必应,有问必答”的!),我将电子版拿到打印部,逐页打印出来的!这本语法,我只通读到第47页,虽然没有机会通读完全本,但在分析句子时,这本也是时常翻阅的!)

在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句; 在这种情况下, 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩, 其中有我的弟弟, 到野外去了(不是 inter kiuj mia frateto)(《高级世界语分析语法》 P267原文)

在定语从句中,关系代词kiu不能与前置词inter连用,而应该用人称代词或指示代词代替kiu。
例如:
1、La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . (孩子们向田野走去,其中有我的弟弟。)(不能讲inter kiuj mia frateto )(《新编世界语语法》 P179原文)

敬请老师您参阅上面两处的相关的语法内容,看是否有“区别”!对比《高级世界语分析语法》第267页与《新编世界语语法》第179页,关于“ inter ili ”的内容看出,两处的内容讲的是“同样的意义”:在类比“ La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . ”同类句子中,前置词(介词)“ inter ”之后不能用“ kiu/kiuj (视单复数而定)”,而要用“人称代词( mi , vi , li , sxi , gxi , ili ) ”或者“指示代词tiu/tiuj(视单复数而定)”。


首先:未知“问题的源头”的真实姓名,深表遗憾!

其次:“问题的源头”陈述:“由于编者的误解,以讹传讹影响了很多人,包括笔者本人,我也相信了好多年,直到前些年有人指出上面表述的错误并引用PAG依据,我才恍然大悟,欣然接受拨乱反正。”

我在此提出质疑:“有人指出上面表述的错误并引用‘PAG依据 ’”,请问,陈在伟先生,我引用的不正是" 《PLENA ANALIZA GRAMATIKO DE ESPERANTO 》(《高级世界语分析语法》)”的"原文"吗?而我也引用的是《新编世界语语法》的“原文”!若在《新编世界语语法》之第179页的原文出错,那么陈在伟先生给出的解答,以及我照搬《新编世界语语法》,逐字逐句打字写出的“原文”也就错了!所以,“问题的源头”依然给了您一个“混淆不清”的“源头”!

其实,在《高级世界语分析语法》和《新编世界语语法》的“语法系统”中,它们的“语法用词”是不一样的,2015年我初读《高级世界语分析语法》一书时,我在想,怎么和其他的语法书讲的不一样呢?我真觉得晦涩难懂,在阅读的过程中,时常觉得我的脑细胞不够用,我的脑回沟“曲里拐弯”地!随着我逐字逐句地阅读(通读),在句子下打点,圈圈划划,时间一长,我才明白过来,《高级世界语分析语法》和《新编世界语语法》的内容大同小异,语法用词不一样!比如:在《高级世界语语法中》,谈及“关系修饰语从句”,而在《新编世界语语法》中,“关系修饰语从句”为“定语从句”!《高级世界语分析语法》通读完毕,就到了我们投资公司块倒闭的时候,那段时间,将自己从投资公司财务部下放到前台(总是公司只有我一个人了,除了投资款项由总经理安排,其他日常事务都由我一个人做主),我一边通读《高级世界语分析语法》,一边接待来访客户,客户来问询公司情况,手里的《高级世界语语法分析》就放下,客户一走,再拿起来读,或者由客户叔叔阿姨们陪着,保护着,他们聊天,我读书,哈哈,也挺有趣的!

个人私自以为:“问题的源头”出自于“柴老祖宗”,谁让“柴老祖宗”初创世界语时,要编写个过于简单而不全面的“《语法十六条》”呢,在这“语法十六条”里,“柴老祖宗”也不将“定语从句”的内容写进去,“柴老”若将“定语从句”的内容写进“语法十六条”里,他在提笔行文时,按照“语法十六条”的规则写“ inter kiu/kiuj ”就好了,这样,我们大家不会就“ inter ”之后该用“ ili ”,“ tiu/tiuj ”,还是“ kiu/kiuj ”而疑惑了!向“柴老祖宗”抗议:啥“柴老祖宗”么,让您写检讨!!!今晚去梦星当考官,考考“柴老祖宗”,向他提问:“什么是定语从句?”!!!

头像

关于标点符号

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Monday, November 21, 2022, 13:26 (75天前) @ Jadobela(李琳)

“世界语的‘标点符号’,是要单独占用一个字符的!”
------

哈哈,我都忘了,自己说过这话。不过,没关系,这句话本身并没有毛病。

正确的标点是这样的:

“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo.”(标点符号后空一格!)

下面两种都是错误的:

“ La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . ” (在这里,标点的前后都空了格,这是错误的。)

“La knaboj,inter ili mia frateto,iris al la kampo.” (在这里,标点的前后都没有空格,同样是错误的。)

标点符号的错误使用,恐怕我要承担一部分责任,因为我没有说得更详细一点。任何人说的话,都不要盲信,注意用眼睛观察,用常识推理。如果你注意留心一下我发的帖子,你就会发现,我不可能这样用标点符号:" La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . "(标点符号前后都空格)

头像

诚谢老师的教导!

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Tuesday, November 22, 2022, 15:35 (74天前) @ Minosun
编辑: Jadobela(李琳), 时间: Thursday, November 24, 2022, 23:57

“世界语的‘标点符号’,是要单独占用一个字符的!”
------

哈哈,我都忘了,自己说过这话。不过,没关系,这句话本身并没有毛病。

正确的标点是这样的:

“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo.”(标点符号后空一格!)

下面两种都是错误的:

“ La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . ” (在这里,标点的前后都空了格,这是错误的。)

“La knaboj,inter ili mia frateto,iris al la kampo.” (在这里,标点的前后都没有空格,同样是错误的。)

标点符号的错误使用,恐怕我要承担一部分责任,因为我没有说得更详细一点。任何人说的话,都不要盲信,注意用眼睛观察,用常识推理。如果你注意留心一下我发的帖子,你就会发现,我不可能这样用标点符号:" La knaboj , inter ili mia frateto , iris al la kampo . "(标点符号前后都空格)


诚谢老师的教导!

我记得您讲过的,时间大概也有两年了!

大概是我和您相谈:“无立足境,是方干净”和“《八识规矩颂》‘大圆无垢同时发,普照十方尘刹中’”前后的事情!

您谈“世界语的‘标点符号’,是要单独占用一个字符的!”。我就此思索,您特意用了“字符”这个词,我联想到计算机的“字节”去了,一个“英文字母”(世界语字母类同),占用一个字节,一个“汉字”,占用两个“字节”,之后我写句子就特别注意“标点符号”,要“单独”占用一个“字节”,所以,写句子就成这样了:

La knaboj , inter ili estis mia frateto , iris al la kampo .

我写完,还觉得这样的句子一目了然,挺好看的,比“英文的句子”好看多了,而且我还以为,“世界语”就应该这么写呢!

哈哈,原来我犯了个“好看的错误”!

这下我明白了,以后我要这么写:

La knaboj, inter ili estis mia frateto, iris al la kampo.

头像

诚谢老师的教导!

作者 aŭtoro: Minosun, 发表于 afiŝita je Tuesday, November 22, 2022, 16:52 (74天前) @ Jadobela(李琳)

很好,又解决了一个问题。:-D

头像

充分证明

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Tuesday, November 22, 2022, 17:31 (74天前) @ Minosun

O(∩_∩)O哈哈~,是的,哈哈,好的,为老师您点赞!!!

充分证明:弓老师(我不管,我调皮,我偏就要拉着我的Arko老师不放手!),熊林平老师,还有笨笨我,我们是一伙哒!!!

头像

不要在16条之外制订新的语法规则

作者 aŭtoro: Solis @, 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 16:34 (76天前) @ Jadobela(李琳)
编辑: Solis, 时间: Sunday, November 20, 2022, 16:35

“用inter 时,后面不能用kiuj,而是应该用人称代词或指示代词。”

这个说法是错误的。实际上,柴门霍夫和其他人在 inter 后面都用过 kiuj:

柴门霍夫:
• Al tio ĉi nin devigis nia ŝuldo kontraŭ ni mem kaj ankaŭ kontraŭ diversaj klientoj, inter kiuj ankaŭ Vi estis.
• Kun tuta amaso da elektitaj homoj, inter kiuj sin trovis ankaŭ la ambaŭ maljunaj honestaj oficistoj......

Kabe:
• Fine mi montris al vi la oficistojn, inter kiuj, estas vere, mankis la plej malaltaj.
• sur la fono de la sabloj aperis grupo de ŝtonegoj, inter kiuj malaperis la Libianoj.

其他例子:
• Tie staris amaso da homoj, inter kiuj estis kelkaj knaboj kaj knabinoj......
• Meze de malsekaj muskoj, inter kiuj estis kaŝitaj florpotoj kun lilioj......
• Partoprenis 688 personoj de diversaj landoj, inter kiuj troviĝis la iniciatinto de Esperanto, D-ro L. L. Zamenhof mem.

不是说柴门霍夫的用法就全部是正确的。但这种用法,既没有违反16条,也符合 kiuj 这个词的用法,所以 inter kiuj 也是可以用的。

世界语的特点之一是语法简单,所以就不要再在16条之外补充新的语法规定了。当然,在教学和学习过程中,难免遇到16条无法解释的内容,这时可以以16条为基础,结合常识和逻辑,进行分析,找出合理的解释。

譬如,为什么可以说 Hodiaŭ estas varma tago,但要说 Hodiaŭ estas varme? 为什么前一个句子中 varma 用形容词,后面一个句子 varme 用副词?这时,不要再制订一条新的语法规则,规定什么时候用形容词,什么时候用副词,而是给学生解释:前一个句子中 varma 修饰限定的是 tago,tago 是名词,所以用 varma 形容词的形式;在后一个句子中,varme 限定的是 estas,estas 是动词,所以用 varme 副词的形式。

翻来覆去分析一个并不复杂的句子,不如多读世界语文章,培养语感。遇到问题,不再通过语法分析,凭感觉就知道是否正确。我们平时说汉语时就是这样的。

头像

打“破”十六条,辩“究竟”!

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Sunday, November 20, 2022, 21:50 (76天前) @ Solis
编辑: Jadobela(李琳), 时间: Monday, November 21, 2022, 10:18

第三节 十六条基本规则 (《世界语语法》)

十六条基本规则

世界语的语法以印欧语言为基础加以提炼后,归纳成十六条规则:

1.每个词读写一致。

2.单词重音永远在倒数第二个音节上。

3.没有不定冠词,只有定冠词 la ,可用于所有所有的性、数、格。

4.名词词尾为 -o ,复数形式加词尾 -j 。格只有两种:主格和宾格。宾格由主格加 -n 构成。其它格借助介词来表示。

5.名词和定冠词末尾的元音字母可以省略。用省略号来表示。

6.形容词以 -a 结尾。它的格和数与名词同。比较级用 pli 和连接词 ol 构成,最高级用 plej 。

7.人称代词 mi , vi , li , sxi , gxi (代物件或生物), ni , vi , ili 加形容词词尾即构成物主代词。数、格的变化与名词同。

8.副词词尾 -e ,各比较等级与形容词同。

9.基数词(没有词尾变化)是: unu 1 , du 2 , tri 3 , kvar 4 , kvin 5 , ses 6 , sep 7 , ok 8 , naux 9 , dek 10 , cent 100 , mil 1000 。几十和几百由数词简单连合构成。序数词加形容词词尾,倍数加后缀 -obl- ,分数加 -on- ,集合数词加 -op- , 介词 po 表示“每......(若干)”。此外,数词也可以有名词和副词形式。

10.用其它否定词的时候,就不再用 ne 。

11.动词没有人称和数的变化。动词的各种形式: 现在时用词尾 -as ;过去时 -is ;将来时 -os ;假定式 -us ;命令式 -u ;不定式 -i 。分词(有形容词和副词的意思):主动现在时 -ant- ; 主动过去时 -int- ; 主动将来时 -ont-;被动现在时 -at- ;被动过去时-it- ; 被动将来时 -ot- ;被动式的各种形式都用动词 esti 的相应形式和所需要的动词的被动分词构成,被动式句子的主体之前所用的介词是 de 。

12.介词都要求主格。

13.表示方向时,词末加宾格词尾。

14.每个介词都有确定不便的意义;单式如果我们需要用一个介词而从意义上看不出应该用哪一个,那时我们就用没有独立意义的介词 je ,介词 je 也可以用没有介词的宾格来代替。

15.合成词由词的简单连合而成(主要的词放在后面);语法词尾也被看作独立的词。

16.所谓外来语,即大多数语言取自同一来源的词,在世界语里不加变化地应用,只需照世界语拼写法书写;但如由这词根派生出几个不同的词时,最好只不加变化地采用那个基本词,并由此按照世界语的规则构造出其它的词来。

提问:在《语法十六条》中,哪一条是和“定语从句关系句”相关的内容?

《语法十六条》只是在“世界语”初创之时定下的“世界语语法”的“基本框架”,这并不表明“世界语语法”只有“十六条”!若“世界语语法”只有这“十六条”,那么,世界语的语法系统就不是逻辑而完备的,因,泛泛而谈的“十六条”语法规则,怎么能将一个语言系统,按照逻辑思维的方式,诠释地清晰明了!若“世界语语法”只有这“十六条”,那么,一本又一本的,大部头的“世界语语法书籍”是怎么编写出来的?若“世界语语法”只有这“十六条”,世界语学习者们,还需要学习诸如“主,谓,宾,定,状,补”,“简单句”,“主从复合句”等等的语法内容吗?

哼~!打“破”十六条,辩“究竟”,还要问“十六条”,“谁”编嘀!

哼~!去梦星,找柴老祖宗算账去~!谁让他编写“语法十六条”时,忘了将“定语从句”的内容也写在“十六条”里呢!谁让他编语法,编得“前矛后盾”呢!

不要在16条之外制订新的语法规则

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Monday, November 21, 2022, 20:47 (75天前) @ Solis

如何理解,在 inter 后面不要使用省略的关系修饰语从句; 在这种情况下, 不是用 kiu 而是用人称代词或指示代词进行关联: la knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo 那些男孩, 其中有我的弟弟, 到野外去了(不是 inter kiuj mia frateto)(《高级世界语分析语法》 P267原文),从世界语的意思简单理解是可以的,但从世界语严格的语文学理解是不行的。所以,问题不在世界语 语法本身,而是要比民族语更严格。

头像

关于这两个句子的“补述”

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Tuesday, November 22, 2022, 17:07 (74天前) @ Jadobela(李琳)
编辑: Jadobela(李琳), 时间: Tuesday, November 22, 2022, 21:38

我在分析句子的“语法”时,是不会去探究句子的“出处”的!我分析的句子,是选自《世界语简明语法表解》一书中第四页(已经分析完毕)和第五页的句子(正在分析中)。

La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo. (例句出自《世界语简明语法表解》)

我在分析这一句的时候,我并没有去深思前置词词组“inter ili”/“inter tiuj”与“inter kiuj”的问题,因对于“用inter 时,后面不能用kiuj,而是应该用人称代词或指示代词。”,按字面,我能理解,而我也没有想到过,还有“inter kiuj”的句子,而我发在绿网论坛中,老师们竟会对此有疑惑!所以,在此句中,令我不解的,还不是此处!

我在分析此句的过程中,由于惯性思维“名词作主语”,而曾将“frateto”错误地分析为“主语”,将“inter ili”分析为“frateto”的补语(传统语法分析为表语)!我通篇要写完的时候,又隐隐约约觉得不对:“‘补语inter ili’在谓语动词之前,这是倒装句吗?也不是倒装句,倒装句是谓语动词写在主语前面的!”,一个闪念中,我想到前置词(介词)是能作“主语”的!我立即翻语法书查找前置词(介词)的内容!我找到了:前置词作主语,这下从句部分“..., inter ili estas mia frateto, ...”的结构就能分析出来了:是前置词词组(前置格,介词词组)“inter ili”作主语,单式不及物动词(传统语法分析为系动词)estas作谓语,第一人称物主形容词(物主代词)mia作定语,普通名词单数主格形式frateto作补语(传统语法分析为表语)。所以,令我疑惑的是前置词词组(前置格,介词词组)inter ili在从句中是作什么成分?我思维打结,绕了三个大圈儿,最后自己一个闪念,再加翻语法书,解“套”了,我也挺开心哒!


再来说这个句子:

这是陈在伟先生给老师们的回复,我转发到绿网论坛的:

La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. (例句出自《高级世界语分析语法》)

陈在伟先生将此句发到我的微信时,我一看,和“La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo.”不一样,在从句部分“..., inter ili estas mia frateto, ...”少了单式不及物动词谓语estas,我还在想:“这个前置词词组‘inter ili’蹲在‘名词词组mia frateto’之前干嘛?”。“‘inter ili’与‘mia frateto’之间没有修饰关系,又没有成组搭配的形式,也没有承接,关联,连接的从属句的语法关系,那它(inter ili)蹲在这里,究竟想干什么?”

我再对比一下这两句“..., inter ili estas mia frateto, ...”与“..., inter ili mia frateto, ...”,我想到了:

在此从句部分“..., inter ili mia frateto, ...”中,前置词词组(前置格,介词词组)“inter ili”之所以蹲在名词词组mia frateto之前,是因为缺失了单式不及物动词谓语estas!

世界语的句子是以“动词”为“核心”的,其他的句子词汇都是围绕着“动词”而展开(造句)的!(这一点,在西安协会时,王天义老师讲过;在商务班时,赵承华老师讲过;之后我分析句子,陈在伟先生也讲过!)那么,缺失动词谓语estas的“..., inter ili mia frateto, ...”,就不是一个完整的句子,而是一个前置词词组(前置格,介词词组)inter ili 和一个名词词组mia frateto,换而言之,两个词组,这个前置词词组inter ili和此名词词组mia frateto是不能造句为:一个句子的!这还不是句子成分被省略的问题,而是:“..., inter ili mia frateto, ...”,根本就不是一个句子!咩,“羊羊”得意一下!

所以,陈在伟先生在编写《世界语简明语法表解》一书时,尽管他引用了《高级世界语分析语法》一书中的原句:“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo.”,而严谨的陈先生,为避免给《世界语简明语法表解》一书的读者造成误解,特意将“La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. ”补充完整,在从句部分“..., inter ili mia frateto, ...”中添写了缺失的单式不及物动词谓语estas, 即为:“La knaboj, inter ili estas mia frateto, iris al la kampo.”


La knaboj, inter ili mia frateto, iris al la kampo. 在日常口语会话中,这一句是完全能够用以口头表达的!而仅仅按照单词层面分析,也是大致能够理解句意的,但若写成句子,就还是需要将单式不及物动词谓语(传统语法分析为表语)estas补充完整,以免在语法逻辑之上造成语法意义不明的困扰!

主题RSS Feed

powered by my little forum