(23)和(24)帖阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Thursday, December 29, 2022, 09:19 (696天前) @ 雁过留声

(23)和(24)帖阅读札记

1. Estas mirinde, ŝi venis ĉi tien kun la intenco akiri por si lokon de instruistino,

—— Estas mirinde, ŝi可否:Estas mirinde, (ke) ŝi的主语从句? kun la intenco akiri por si lokon de instruistino, 整个kun的短语在句中作伴随状语,而akiri por si lokon de instruistino动词不定式短语作后置定语修饰la intenco

2. Ŝi ne kutimis fari kalkulon pri la spiritaj provizoj, kiujn ŝi posedas, ŝi konsciis nur tion, ke tio, kion ŝi scias, estas tute sufiĉa por virino, kiu troviĝas en tiaj situacioj, en kiuj ŝi troviĝas, por filino de nobelo, por edzino de oficisto.

—— 上段从句较多:kiujn ŝi posedas,是定语从句;nur tion, ke宾语从句;tio, kion主语从句;kiu troviĝas是定从;en kiuj是定从。

3. Koncerne la muzikon ...

—— *rilate tion ( = rilate al tio),“副词+宾格”,有的是省略前置词的宾格,也因副词具有及物动词的意义而作为及物动词的宾格。如:danke vian helpon; konsidere tion ...

4. Sur la palaj vangoj de Marta aperis ruĝo.

—— 不错的表达。ruĝo:红晕

5. Ŝi estis edukata hejme, neniam antaŭ iu submetis sin al ekzameno,

—— 她是在家中接受的教育,从来没有接受过考试。 *submetis sin = submetiĝi: 放在 ...... 之下;是经受;服从,听从,屈服,归顺,按照,准守

6. ŝi malfermis ĝin poste nur kelke da fojoj, kaj nur tiam, kiam ŝian ludadon aŭdis nur la kvar muroj de ŝia bela saloneto kaj la malgrandaj oreletoj de Janjo, kiu saltadis sur la genuoj de la vartistino laŭtakte de la muziko de la patrino.

—— tiam, kiam时间状语从句;ŝian ludadon aŭdis nur la kvar muroj de ŝia bela saloneto拟人修辞格; laŭtakte de la muziko = laŭ la takto de la muziko 随着音乐的节奏/节拍

7. Tie ŝi staris momenton kun okuloj direktitaj malsupren al la klavaro.

—— kun okuloj direktitaj malsupren al la klavaro.作状语。

8. Kun ĉi tiuj vortoj eniris, aŭ pli vere enĵetis sin en la ĉambron virino vigla, beleta, kun malhela vizaĝkoloro, de meza alteco, en originala mantelo kun punca kapuĉo, akre distingiĝanta ĉe la profunda nigreco de la haroj kaj malheleco de la vizaĝo. La nigraj brilantaj okuloj de la venintino rapide trakuris la ĉambron kaj renkontiĝis kun la figuro de la virino, kiu sidis ĉe la fortepiano.

—— Kun ĉi tiuj vortoj 作状语;人物肖像描写;rapide trakuris视觉表达;kiu sidis ĉe la fortepiano.定语从句,ĉe表示从事或专注的对象,如:li sidas ĉe mia matenmanĝo. 我在吃午饭。

9. Tion dirante, ŝi ĵetiĝis en brakseĝon, apogis la kapon al la dorsa parto de la seĝo, krucigis la krurojn, montrante per tio tre belformajn piedojn vestitajn per belaj ŝuoj, kaj, intertransmetante la manojn sur la brusto, ŝi fiksis scivolan, penetrantan rigardon sur la vizaĝo de Marta.

—— Tion dirante,副词分词及其短语从表意的角度看,可用作状语,表时间、原因、结果、让步、方式,伴随情况等。 ŝi ĵetiĝis en brakseĝon,一屁股坐在扶手椅上。intertransmetante la manojn sur la brusto,我觉得有点繁琐,可否简化:intermetante 或 kunmetante? 视觉表达:ŝi fiksis scivolan, penetrantan rigardon sur la vizaĝo de Marta.

10. En la tempo, kiam ŝi lernis muzikon,

—— 定语从句。

11. kies tonoj melankolie kunfandiĝadis kun la lunaj radioj,

—— kunfandiĝadis 融合;合并


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum