(25)和(26)帖阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Friday, December 30, 2022, 09:14 (695天前) @ 雁过留声

(25)和(26)帖阅读札记

1. ŝi diris al si en la pensoj,

—— 自言自语 *diris en si; murmuris al si mem; litanie monologis ...

2. en la manoj dekutimiĝintaj de ludado ŝi komencis senti doloron kaj rigidiĝon.

—— dekutimiĝintaj de ludado:久不弹琴 *dekutimiĝi de ... 改掉......习惯,戒除 此句的正常语序是:ŝi komencis senti doloron kaj rigidiĝon en la manoj dekutimiĝintaj de ludado *dekutimiĝintaj de ludado是后置定语修饰la manoj *由于久不弹琴,她感到手指疼痛和僵硬。

3. pafante per la ridantaj okuloj

—— 视觉表达。(结合本文)两只讥笑的眼睛盯着,用笑眼瞟,向某人飞笑眼

4. ripetis la mastrino kun iom da malkontenteco, levante la ŝultrojn.

—— kun iom da malkontenteco,作状语;levante la ŝultrojn.耸肩

5. la okuloj brilis de forta ekscitiĝo.

—— 眼睛因强烈的兴奋而闪闪发亮。de forta ekscitiĝo 表原因

6. Ĝi fariĝis!

—— 完了!糟了!没戏了!(指玛尔塔弹钢琴)

7. Mi neniam havis talenton por muziko,

—— 我没有音乐才能

8. sed tion, por kio oni ne havas kapablon, oni facile forgesas.

—— tion, por kio宾语从句。正常语序为:sed oni facile forgesas tion, por kio oni ne havas kapablon,

9. Ŝi diris tion kun facila rideto.

—— kun facila rideto 浅浅的微笑;微微一笑

10. La sur ŝi fiksita rigardo de la penetremaj okuloj de la francino estis por ŝi tre turmenta,

—— 这句话是个简单句。是主系表结构。主语语序微调:La rigardo de la penetremaj okuloj de la francino fiksita sur ŝi estis ...

11. Sed la francino, ne kompreninte la vortojn de Marta, diritajn pole, oscedis larĝe kaj laŭte.

—— diritajn pole, 后置定语,用波兰语说的;oscedis larĝe kaj laŭte.大声地打了一个深长的呵欠

12. finu kun mi;

—— 快说说我的事;快解决我的事

13. Sekve miaj kvarcent spesmiloj estas certaj?

—— Sekve 这么说

14. Tamen se ŝi post unu semajno ne alvenos aŭ ne sendos peti min, mi liberigos min de la interkonsento.

—— sendos peti min 派人找(请)我;mi liberigos min de la interkonsento.我将解除协议。

15. Ŝi faris facilan kapsaluton al la mastrino kaj al Marta kaj foriris.

—— 向某人微微(轻轻)地点了点头

16. ŝi pensis: kvarcent spesmiloj kaj permeso havi kun si malgrandan nevinon,

—— havi kun si malgrandan nevinon, 动词不定式短语作后置定语修饰permeso


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum