如何翻译“见红”?
雁过留声不怀好意所说的“见红”这个词,最简单的翻译是“aperi ruĝo”:
En la unua nokto, aperis ruĝo ĉe ŝi.
不知道其他国家或者民族是否会采用这个极不科学的判断方法。如果现在全世界的人还都如此愚昧,那么一看到这个表达就会知道是什么意思。如果这只是极少一部分人的做法,那么这样表达,大部分人会不知所云的。所以这个表达应该应该有个演化过程。
开始翻译中文的“见红”,为了让大部分人理解,可以这样说:
En la unua nokto, elfuis iom da ruĝa sango el ŝia korpa malsupraĵo, kio atestis ŝian virgecon.
再使用时,可以简单一些:
En la unua nokto, elfluis ruĝa sango el ŝia korpo, atestante ŝian virgecon.
等大家都明白 elflui ruĝa sango 的含义时,可以说:
En la unua nokto, aperis ruĝa sango ĉe ŝia korpa malsupraĵo.
最后,可能会简化成:
En la unua nokto, aperis ruĝo ĉe ŝi.
我只是纸上谈兵这样分析。如何更好地表达,可能还得雁过留声这个流氓专家来解决。
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 读书笔记:《安徒生童话集》第1卷127页——152页 -
雁过留声,
2023-01-02, 07:59
- 见红!你见过吗? -
雁过留声,
2023-01-02, 08:01
- 见红!你见过吗? -
Kapro,
2023-01-02, 12:22
- 如何翻译“见红”? -
纸上谈兵,
2023-01-02, 21:48
- 我还是很喜欢你称呼我“流氓专家”的 -
雁过留声,
2023-01-02, 23:29
- 我还是很喜欢你称呼我“流氓专家”的 -
纸上谈兵,
2023-01-02, 23:48
- 我还是很喜欢你称呼我“流氓专家”的 - 雁过留声, 2023-01-03, 00:03
- 我还是很喜欢你称呼我“流氓专家”的 -
纸上谈兵,
2023-01-02, 23:48
- 我还是很喜欢你称呼我“流氓专家”的 -
雁过留声,
2023-01-02, 23:29
- 如何翻译“见红”? -
纸上谈兵,
2023-01-02, 21:48
- 见红!你见过吗? -
Kapro,
2023-01-02, 12:22
- 见红!你见过吗? -
雁过留声,
2023-01-02, 08:01