这页里的这几句话挺有意思!
4. oni devas esti en la mondo aŭ forta kaj fiera, aŭ malforta kaj humila.
—— 一个人在世上,要么是骄傲的强者,要么是恭顺的弱者。
5. Mi estas malforta, sekve mi devas esti humila.
—— 我是弱者,因而我必须恭顺。
6. Mi ne povas per miaj faroj leviĝi ĝis tia situacio, ke mi devigu la homojn estimi min, sekve mi ne devas postuli por mi estimon.
—— 我不能用自己的劳动博得人家的尊敬,那我就不必去要求人家尊敬。
7. Kaj cetere por kio la homoj devas min estimi? Ĉu mi mem efektive min estimas?
—— 况且人家为什么要尊敬我呢?难道我尊敬我自己吗?
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 《MARTA 》(162) -
雁过留声,
2023-04-06, 07:17
- 《MARTA 》(162)阅读札记 -
雁过留声,
2023-04-06, 07:21
- 这页里的这几句话挺有意思! -
雁过留声,
2023-04-06, 07:45
- 我不能用自己的业绩博得人家的尊敬,那我就不必去要求人家尊敬。 - 雁过留声, 2023-04-06, 08:23
- 难道我尊敬我自己吗? - 雁过留声, 2023-04-06, 08:41
- 这页里的这几句话挺有意思! -
雁过留声,
2023-04-06, 07:45
- 《MARTA 》(162)阅读札记 -
雁过留声,
2023-04-06, 07:21