《MARTA 》(191)阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, May 01, 2023, 07:51 (362天前) @ 雁过留声

《MARTA 》(191)

1. — Policisto! — li ekkriis laŭte, starante sur la sojlo, — policisto!

— Kion vi deziras? — aŭdiĝis voĉo el la strato.

—— 从上面对话看,Kion vi deziras? 应该是:你有嘛事?你有啥事?你有什么事?

2. Flava lado ekbrilis sur la brusto de homo, kiu aperis sur la trotuaro sub la strio da lumo fluanta el la magazeno.

—— Flava lado 黄色的金属片,这里指的是警察佩戴的牌子。sub la strio da lumo fluanta el la magazeno. 在从商店里射出来的光带下。fluanta el la magazeno 分短作后定,可扩展为定从。

3. — Tien, — diris la komercisto, malfacile spirante de kolero kaj montrante per la fingro la straton, — tien kuris virino, kiu antaŭ minuto ŝtelis en mia magazeno tri spesmilojn!

—— malfacile spirante de kolero kaj montrante per la fingro la straton, 愤怒得喘不过气来,用手指着街上。de表原因。kiu引导定从。montrante per la fingro, 还可说:fingromontrante; indikante.

4. — Kaj en kiun flankon ŝi kuris?

—— 她往哪边跑了?en kiun flankon 方向格。

5. — En tiun, — diris ia pasanto, kiu aŭdis la vortojn de la komercisto, haltis antaŭ la magazeno kaj montris en direkto al la strato Nowy Swiat.

—— kiu引导定从。montris en direkto al la strato Nowy Swiat 用手指着Nowy Swiat街的方向。

6. — Mi ŝin renkontis, ŝi estis vestita nigre, ŝi kuris kiel rabia, nenion vidante antaŭ si, mi pensis, ke ŝi estas freneza!

—— ŝi estis vestita nigre, 她穿着黑衣服,还可以:ŝi estis vestita en/per nigra vesto. 这句:ŝi kuris kiel rabia, 她像疯子一样狂跑,kiel rabia 为主语表语。ŝi kuris kiel rabia, 是不是还可以理解为:ŝi kuris kiel rabia (homo)? 分短nenion vidante antaŭ si 作伴状。mi pensis, ke ŝi estas freneza! 宾从用相对时间,而不随主句用过去时。

7. — Kompreneble, sinjoro! — diris la homo kun la flava lado, saltis antaŭen kaj kriis laŭte:

—— la homo kun la flava lado 佩戴黄牌的那个人(警察),kun的介短作后定。

8. — He! homoj! kaptu! tien al Nowy Swiat kuris ŝtelistino!

—— 这句语序完全倒装,旨在强调。正常语序为:ŝtelistino kuris tien al Nowy Swiat!

9. La pordo de la magazeno fermiĝis, la juna sinjoro kun rideto riproĉis la komerciston, ke pro lia tiel malgranda perdo li faris al si tiom da klopodoj.

—— 商店的门关上了。那位年轻的先生微笑着埋怨店主,说他不必为了这极小的损失而兴师动众(劳神,操心)。kun rideto 作伴状。ke为宾从。

10. La strato post kelke da sekundoj prezentis scenon bruan kaj tumultan.

—— 过了几秒钟,街上人声鼎沸,一片骚乱。prezentis scenon bruan kaj tumultan. 上演(呈现出)嘈杂和混乱的一幕。

11. Kiel fulmo tratranĉas la nubojn, tiel la nigre vestita virino rapide trapuŝiĝadis tra la amasoj da pasantoj, kurante blinde en la direkto al Nowy Swiat.

—— 穿黑衣服的女人像穿过乌云的闪电一样,在人群中横冲直撞,不加思索地向Nowy Swiat那边拼命地奔去。tratranĉi:切穿;穿过 rivero tratranĉas la urbon 一条河流经城市。distranĉi:把 ...... 切成碎块(小块) la herbejon distranĉis rivereto 一条小河把草场分成了两部分。trapuŝiĝi = sin trapuŝi:挤过去,挤着通过。kurante blinde en la direkto al Nowy Swiat.分短作状。la nigre vestita virino = la virino vestita en/per nigra vesto = la virino kun/en nigra vesto.

12. Kredeble ŝi ne sciis, kien ŝi kuras kaj kien ŝi devas kuri, ŝi estis senkonscia, duone freneza.

—— 两个kien的从句均为宾从。

13. kaj terura timo ŝin atakis.

—— 她感到极端恐惧。

14. Sub instigo de la instinkto de memkonservo ŝi kuris for de la homoj, kaj ili estis malantaŭ ŝi, antaŭ ŝi, ĉirkaŭ ŝi; kredeble ŝajnis al ŝi, ke kurado rapida, blinda, senpripensa alportos ŝin tien, kie ili ne estos ...

—— 自卫的本能迫使她避开人们。这些人在她后面、前面、四周。她可能觉得不加思索、漫无目标的飞奔能够帮助她避开他们 ...... Sub instigo de la instinkto de memkonservo 在自卫的本能的迫使(促使,鼓动,怂恿)下。类似的表达还有:sub la stimulo de ... puŝata/pelata/stimulata/impulsata de ... 这个kredeble ŝajnis al ŝi, ke是主语从句。tien, kie为地从。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum