我对这个句子的理解
对不起,我不认识繁体字,所以不明白你的问题。说说我对这个句子的理解。
简化原句:
En ĉi tiu silento troviĝis io, kian mi neniam antaŭe sentis.
En ĉi tiu silento troviĝis io, kion mi neniam antaŭe sentis.
在这种寂静中,有一种我以前从未感受过的东西。
主语从句。
En ĉi tiu silento troviĝis io (tia), kian mi neniam antaŭe sentis.
在这种寂静中,这样的东西,以前我从未感受过。
定语从句。
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 作爲關係詞的kia -
esperisto,
2023-12-20, 19:28
- 作爲關係詞的kia - dalianjasco, 2023-12-21, 16:29
- 顺带胡扯一通 - momenta organizemulo en mondo ĥaosa, 2023-12-21, 18:30
- 我对这个句子的理解 -
老E,
2023-12-21, 19:35
- 我对这个句子的理解;En ĉi tiu silento troviĝis io, kian mi n - 明, 2023-12-21, 20:54
- 请教问题还不忘装X! -
不明白,
2023-12-21, 22:58
- 请教问题还不忘装X! - 解释, 2023-12-22, 05:49
- 请教问题还不忘装X! -
dalianjasco,
2023-12-22, 16:08
- 遇到一天到晚用繁体装逼的人怎么办? -
純粹為了裝逼,
2023-12-22, 18:22
- 你们到底是什么人?! -
世界语界是不是都疯了现在?,
2023-12-25, 18:44
- 老祖宗传下来的是甲骨文 -
純粹為了裝逼,
2023-12-25, 20:11
- 那么请审视您自己的言行 -
世界语界是不是都疯了现在?,
2023-12-25, 20:18
- 要看语境和对象 - 注重交流结果, 2023-12-25, 21:24
- 英文和繁体字都没有问题 -
純粹為了裝逼,
2023-12-25, 22:38
- 回到问题本身: -
ne gravas,
2023-12-26, 07:23
- តើគាត់មានបញ្ហាអ្វី? - 我也装x!, 2023-12-26, 09:01
- 回到问题本身: -
ne gravas,
2023-12-26, 07:23
- 这帮"pekin-centrisma"的八旗们什么时候正眼看过“蛮夷”地区的世界语者? - ne gravas, 2023-12-26, 08:14
- 那么请审视您自己的言行 -
世界语界是不是都疯了现在?,
2023-12-25, 20:18
- 老祖宗传下来的是甲骨文 -
純粹為了裝逼,
2023-12-25, 20:11
- 你们到底是什么人?! -
世界语界是不是都疯了现在?,
2023-12-25, 18:44
- 遇到一天到晚用繁体装逼的人怎么办? -
純粹為了裝逼,
2023-12-22, 18:22
- 同意您的分析 - Dankon, 2023-12-26, 09:07