《皮皮小讲义》之《山村》篇 编者的话

作者 aŭtoro: PP, 发表于 afiŝita je Wednesday, January 31, 2024, 08:16 (85天前) @ PP
编辑: Solis, 时间: Sunday, February 04, 2024, 16:06

编者的话

这本《皮皮小讲义》之《山村》篇是从2023年11月19日开始编写,到2024年1月20日结束的,耗时两个月,于今日终于问世了。首先我要感谢魏以达老师为此书的编辑、排版和出版等工作所付出的大量辛苦;感谢魏以达、刘鸿元、熊林平、莫养圣、孙明孝、刘晓哲、妙慧、彭争鸣、张雪松、黄银宝、吴国江、刘伟杰、宋韵声、张志明、焦夕阳 十五位审阅人员对此书稿进行了精心的修改;感谢熊林平老师拨冗为此书作序。为了能获取更多世界语者的意见,这本书的初稿大部分是发在五个微信群里的,所以还要感谢刘晓哲老师的绿网Verda Reto — 中国世界语网站及其Verda Reto 绿网世界语群、庄企雄老师的中国世界语文学联盟群、孙明孝老师的枣庄学院世界语博物馆群、王天义老师的世界语群四个群的群主和所有成员(包括皮皮世界语群的成员)的理解、包容和支持。本书在编写过程中还得到张伟(Zhang Wei)、Verdeca、Venko(陈胜利)、刘新风、兰溪(王丽秋)、张建林、王依、葛鹏、张雪松、Lu(王璐)、王珊珊(珊妮儿)、李迪、柱子Kolono、周志奇、陈在伟、李传华、张连进、蓝天、殷嘉新、易绍敏、邱金平(Orpaco)、雪莉Ĉielia、大海、陈玉莲、吴天喜等许多老师的慷慨鼓励和支持,在此,我一并表示衷心的感谢!

现在说说《山村》的故事:

《山村》是著名作家叶君健直接用英语写的长篇小说。它是苦难旧中国的一个缩影。连年战乱把一个僻静的山村,卷进动乱的浊流中,饥饿屈辱的生活,使人们觉醒;大革命的火种在人们心底萌发,穷苦的劳动者逐渐投身到革命的洪流中去 ...... 该书于1947年用英文在伦敦出版,被英国评为“优秀文学作品”,曾得到国外文艺界和读者的高度评价。此后这部小说流行在世界各地,在欧洲大陆就有十四、五种主要文字的译本。在东方,印度和印尼也有译本。英国作家威廉·奥尔德(William Auld)于1984年将其英语版转译为世界语版。

再说说我和《山村》的故事:

《山村》是我18岁时在合肥市读的第一本世界语长篇小说,当时仅靠一本薄薄的小词典和极为有限的语法知识,花了两个多月时间读完的。我之所以喜欢《山村》,不但是因为我欣赏书中的文字和译者的语言风格,还因为我本人就出生在一个小山村里,我是农民的儿子,这个《山村》很像我的山村,读它,我仿佛回到了我的山村,回到了我的家,回到了亲人的身边 ...... 读完《山村》后,我又接二连三地读了《青春之歌》、《家》、《法老王》、《红楼梦》等几十部世界语小说,还读了《简·爱》和《苔丝》等十几部英语版小说。是《山村》让我爱上了文学,爱上了读书,产生了创作欲望,后来我写了多篇中文小小说和散文,发表在《三明日报》、《大连晚报》、《东港报》和《辽南文学》等报刊上。再后来我直接用世界语写了一些小文章,在魏以达和熊林平两位老师的帮助下,发表在《Penseo》和国际台的《文学园地》上。《山村》给我以后的世界语和英语学习,以及阅读和创作产生了极其深远的影响。所以,我爱《山村》!

几十年来,为了生计,我辗转于东南和东北,无论是在福建还是在辽宁,我都把《山村》等几本世界语小说带在身边,得空就翻看。在2012年,我建了一个QQ群,每天在群里发布《山村》的段子与群友分享和学习。在此期间,我还写了七篇题为《阅读世界语小说的些许感悟与收获》的文章发在QQ群里。文章主要回忆了我在18岁时阅读《山村》的经过和感受。这七篇文章后来被山西省太原市柏杨树小学的魏玉斌校长看到了,他很欣赏并要求我通过QQ邮箱把它们发给他。他收到文章后,将它们打印出来,组织他学校的世界语教师一起学习。魏玉斌校长的此举挺让我感动的,也鼓舞和坚定了我坚持阅读下去的信心。

好书不怕重复读!《山村》这部小说我读了无数遍,做了不少阅读笔记。可是,这本书我全部都读懂了吗? 读透了吗? 我的回答是否定的。书中有很多表达和语法我还是懵懵懂懂的,这次正好趁着编写《山村》小讲义的机会向魏以达、刘鸿元、熊林平、莫养圣等诸位审阅人请教和学习,从这种意义上讲,诸位审阅人不但为书稿做修正,同时也是我的老师,给我上了堂精彩的大课! 这是一举多得、求之不得的好事!

这本《山村》小讲义有用吗? 刘鸿元老师在审阅后对此书稿做出两次评价,他说:“1. 写得很好,资料丰富,参照自如,是一本有价值的阅读参考书。我提出的少量个人看法,仅供参考。 2. 书稿内容非常丰富,给我印象最深的是解说准确,在解说过程中广征博引,充分说明编者的阅读量是很大的,并且阅读方法得当 ......” 熊林平老师说:“从你的小讲义里学了不少东西,谢谢!” 莫养圣老师的校对感言:“受Pipi老师抬爱,邀请我参加为他编写《皮皮学习讲义》一书作为审稿校对团队成员,我欣然同意。我知道,Pipi出版此书是一项意义重大工作,这本书能问世,对学习者一方面提供双语对照,增加对原文的理解,减轻阅读中的困难;另一方面,在讲义中,对文中凝难句型进行解剖,特作语法分析,同时还列举许多例句的表达法,把同义词,近义词相对比较,是一部非常实用的工具书。我能接受此项任务,虽然艰巨和辛苦,但,是双赢工作,其目的有二。其一,对自己多年来学习世界语水平的一项检测,其二,作一项无偿义务也是为世界语事业做一份应尽责任和献身!” 张雪松老师说:“说实话,你整理的这些资料对初学者的确很有帮助,佩服你的学习精神和毅力!” 葛鹏老师曾在微信群里这样说过:“这类书属于教辅,对学习有帮助。在世界语领域里,各类人才都得有!” 张建林老师说:“可否将你发布的这些连载汇集成册,制成PDF格式? 我意识到了它的价值!” 张伟老师说:“这个讲义的编写很有必要,方便世界语者阅读和学习!” Verdeca老师说:“我每天都在群里认真学习你的小讲义,受益良多!” Lu(王璐)老师说:“发在群里的《山村》书稿我每天都看,挺好的,我喜欢这种学习方式。” 王依老师说:“皮皮老师的讲义生动有趣,让人仿佛身临其境,他把复杂的知识点以简单的方式呈现给我们,使大家更容易理解和掌握。听了皮皮老师的课,我受益匪浅。皮皮老师辛苦了,衷心感谢!”......

我也真心希望这本《山村》篇的小讲义能如上面各位老师所言,为世界语学习者和阅读者提供些许帮助。但,由于我本人水平有限,加之时间之仓促,这本书中肯定有不少瑕疵,恳请读者不吝指教。

皮皮(Pipi)
2024.1.30
于辽宁大连


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum