初学者的笔记 (II) 301 - 350
我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!
301.Mi havas multan tempon por serĉi ĉi tiun vorton en mia kapo.
我有很多时间可以在脑子里面搜索这个单词。(句中的por经常可以省略)
302.Vi devus ofte ripeti la vortojn, kiujn vi lernis antaŭe. 你要经常重复那些你以前学过的单词。
303.Ripetado estas la patrino de scio. 重复是知识之母。
304.Krom lerni novajn aferojn/novaĵojn, vi devas ĉiam revizii tion, kion vi lernis.
除了学习新的东西,你还要经常复习学过的东西。
305.Ĉar mi pagis multon, li donis al mi donacon. 由于我付出了很多,他送给了我一个礼物。
306.Pro/Danke al lia sindona helpo, ni atingis sukceson. 由于他慷慨的帮助,我们取得了成功。
307.Esperanto bezonas vian subtenon! 世界语需要您的支持!
308. Mi ekzistas koran dankon pro via favoro al mia agado! 我由衷的感谢你对我的行动的支持!
309. Fakte, nun mi komercvojaĝas en Zhejiang. 实际上,我现在正在浙江旅行。
310. Finfine iu konscias la realon.最终,有人意识到了现实。
311. Onklino demandas sian sep jaran nevon: Cu vi bone scias matematikon?
阿姨问她七岁的侄子:你对数学很了解吗?
312.Jes, onklino. 是的,阿姨。
313.Se mi diros al vi, kiam mi naskiĝis, cu vi povas kalkuli kiom jara mi estas?
如果我告诉你我何时出生的,你能计算出我多少岁了吗?
314.Ni ankoraŭ ne lernis ĝin en la lernejo! 这个我们还没有在学校学过呢!
315. Post du monatoj de vojaĝo/du-monata vojaĝo hieraŭ vespere mi alvenis
Ŝanhajon kaj renkontiĝis kun la malnova amiko Saed.
昨晚在进行了为期两个月的旅行后,我到达了上海,并见到了我的老朋友Saed。
316. Li regalis min en restoracio.他带我去了一家餐厅。
317.La hotelo, kie mi loĝas, estas apud la fervoja stacio. 我住在火车站旁边的饭店。
318.Hodiaŭ tagmeze mi prenos la trajnon reveturi al mia urbo Siano.
今天中午,我将乘火车回到我的城市西安。
319.Morgaŭ mi povos atingi mian hejmon. 明天我就可以到家了。
320.La vojaĝo estas tre laca, sed tio estas mia laboro.旅途很疲倦,但这是我的工作。
321.Kian donacon vi volas? 你想要什么样的礼物?
322.Pri kio vi pensas denove en via kapo? 你脑袋里面又在想什么东西了?
323.Se vi povas fari ĉi tion, mi promesas al vi, ke mi donos al vi, kion vi volas.
如果你能做到这一点,我答应你,你要什么我就给你什么。
324.Vi estas vere senkompata/senkora al mi. 你对我真的好无情啊。
325.Ĉu vi ne vidis, kiel forte mi amas vin kaj kiel forte me deziras vin?
你就没有看到我是多么地爱你, 多么地需要你吗?
326.Ĝuste tial vi devas regi vian deziron。这就是为什么你必须控制自己的欲望的原因。
327.Mi preferas manĝi rizon kaj nudelojn. 我更喜欢吃米饭和面条。
328.Kion vi promesis, vi devos fari! 你承诺的,一定要做到。
329.Post veturado dum 30 minutoj/Post 30 minuta veturo, ili fine atingis la urbocentron.
开了30分钟的车子以后,他们终于到达了市中心。
330.Freŝa aero, verdaj arboj, belaj, multkoloraj floroj akceptis ilin tie.
清新的空气、绿树、美丽、多彩的鲜花在那里迎接他们。
331.Mi ŝatas promeni/marsadi en la libera naturo. 我喜欢在户外散步。
332.Mi tre konas tiun lokon. 我很熟悉那个地方。
333.Pardonu, estas kelkaj vortoj, kiujn mi ne tre klaras. Ĉu vi povas klarigi ilin al mi?
对不起,有几个单词我不是很清楚。您能给我解释一下吗?
334.Mi klarigos ĝin al vi tuj. 我马上给你作出解释。
335.Ne poste, ili konstruis laboratorion sur ĉi tiu malferma spaco.
不就以后,他们在这块空地上建起了实验室。
336.Ni povas fari ĉi tiun lokon kreskigi manĝaĵon. 我们能使这个地方长出食物。
337.Klarigi vortojn tiamaniere estas bona maniero. 用这种方式解释单词是一个很好的方法。
338.Estas tre facile uzi konatan vorton por klarigi novan vorton.
339.Estas tre facile klarigi novan vorton per la jam konatan vorton.
利用已知的单词去解释生词会非常容易。
340.Ĉar li konas la vojon, li marŝis antaŭen. [an`tauen] 由于他熟悉路,就走在了前面。
341.Li sekvis ŝin kelkajn paŝojn malantaŭ ŝi. 他在她后面几步远的地方跟着。
342.Sekvu min. 跟着我。
343.Sekvu min post/malantaŭ mi. 你在我后面跟着走。
344.Ili ne plu parolas. 他们不再说话了。
345.Mi estas kutima al ĉi tiu vivstilo. 我已经习惯这种生活方式了。
346.Li estas forta knabo. 他是一个坚强的男孩。
347.Li komencis spiregi. 他开始大口呼吸。
348.Ŝi portas mallongan jupon. 她穿着一条短裙。
349.Ĉu vi pensas, ke tio altiros mian atenton? 你认为这会吸引我的注意力吗?
350.Hodiaŭ ili ne manĝis rizon, sed ili manĝis nudelojn kaj vaporajn bulkojn. (蒸的包子)
Hodiaŭ anstataŭ rizon, ili manĝis nudelojn kaj vaporajn bulkojn.
今天他们没有吃米饭,而是吃了面条和馒头。