初学者的笔记 (II) 552 - 600
我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!
552.Rigardu la nigran tabulon kaj legu la nombron 1983. 请看黑板,读出1983这个数字。
553.Nu, jam estas tempo por fini nian lecionon. 好了,下课的时间到了。
554.Vi povas aĉeti ion en ĉi tiu vendejo. 你可以在这个商店里面购物。
555.Mi ne vendos al vi mian biciklon.我不会把我的自行车卖给你的。
556.La butiko estas malgranda vendejo, kaj la magazeno estas granda vendejo.
butiko是一个小的商店,而magazeno 是一个大的商店。
557.En ĉiovendejo, oni povas aĉeti preskaŭ ĉiaspecajn varojn.在每家商店里面,几乎可以买到一切物品。
558.Mi bezonas aĉeti novan jakon kaj paron da ŝuoj.我需要买一件新上衣和一双鞋子。
559.Ili iris en novan magazenon.他们走进了一家新的商店。
560.La vendisto helpis min (al mi) trovi la ĝustan mezuron, kaj mi provis kelkajn jakojn.
售货员帮我找了几件适合的尺寸,然后我试了几件上衣。
561.Mi trovis la grizan tre laŭmezura kaj tuj decidis ĝin aĉeti.
我觉得那件灰色的很合身,便立刻决定买下来。
562.Li elektis al si paron da nigraj ŝuoj.他给自己选了一双黑色的鞋。
563.Kvankam la ŝuoj ne multe plaĉis al li, tamen li prenis ilin, ĉar ili ne estis multekostaj.
虽然他并不是十分喜欢那双鞋,但他还是买下了,因为那双鞋不贵。
564.Post kiam ili pagis sian sumon ĉe la kasejo, ili portis la aĉetaĵojn hejmen.
他们在收款处付款之后,便把买好的东西拿回家。
565.Ili ambaŭ estis kontentaj. 他们俩都很满意。
566.Kion vi desiras aĉeti? 您要买什么?
Per kio mi povas servi al vi?
567.Unu kaj duonan kilogramojn da pomoj. 我要一公斤半苹果。
568.Ĉu vi deziras ankoraŭ ion alian? Ĵus alvenis tre bonaj piroj. Mi ĝoje rekomendas ilin al vi.
您还要买别的吗?刚到了一批很好的梨子,我很高兴向您推荐它们。
569.Nu, pesu al mi ankaŭ kilogramon da piroj. 那就也给我称一公斤梨吧。
570.Kiom kostas kilogramo da pomoj? 一公斤苹果多少钱?
571.Kiom mi devas pagi entute? 总共多少钱?
572.Du jŭan-ojn kaj ses ĝjaŭ-ojn. 两元六角。
573.Jen la mono. 给你钱。
574.Nur unu momenton. Mi pakos ilin por vi. 请等一等,我给您把它们包好。
575.Koran dankon pro via bonega servo. 谢谢您服务这么周到。
576.Bonvolu doni al mi skatolon da cigaredoj. 请给我一盒香烟。
577.Kian specon vi preferas? 你喜欢哪一种?
578.Bonvolu montri al mi unu. 请拿一个给我看看。
579.Kian koloron vi preferas, ĉu la flavan aŭ la brunan?您喜欢哪种颜色的, 黄色还是棕色?
580.Mi preferas la brunan al la flava. Kiom ĝi kostas? 我更喜欢棕色,不喜欢黄色。这个多少钱?
581.Por tia prezo ĝi estas sufiĉe malkara.以这样的价格,它是相当便宜的。
582.Nu, mi ĝin prenu. Kiom mi ŝuldas al vi entute? 我把它买下了,总共多少钱?
583.Jen la kvin-jŭanan bileto. 一张5元的纸币。
584.Jen la restaĵo. 这是找您的钱。
585.Li ne fumus pipon. 他不抽烟斗。
586.Kiom kostas kilogramo da pano? 一公斤面包多少钱?
587.Bonvolu enskribi tion en ĉi tiun kajeron. 请把这些写进这本练习本中。
588.Kial vi bezonas tion? 你为什么需要这个?
589.Tio estas mia hejmtasko. 这是我的家庭作业。
590.Mi trovis la libron tre interesa. 我觉得那本书很有趣。
591.Li trovis la birdojn mortintaj. 他发现那几只鸟死了。
592.Kvankam li estas riĉa, tamen (不可用sed) li ne estas feliĉa.他虽富有,但并不幸福。
593.Kvankam mi lernas Esperanton nur unu jaron, tamen mi jam povas legi Esperantajn librojn.
我虽然只学了一年世界语,但已经能够阅读世界语书籍了。
594.Tiu libro plaĉas al mi. 我喜欢那本书。
595.Li volas plaĉas al la knabino. 他想讨那个女孩喜欢。
596.Via sono tre plaĉas al la orelo. 你的声音很悦耳。
597.Li jam estas plenaĝa. Li estas plenaĝulo. 他已经成年了。他是一个成年人。
598.Antaŭ la konstruaĵo staras grupo/aro da homoj. 大楼前面有一群人。
599.Mi volas aĉeti kvin metroj da ŝtofo. 我想买5米布。
600.Estas 5 milionoj da homoj en ĉi tiu urbo. 这个城市有500万人。