ENTERIGA MANDATO 请教 peti helpon

作者: Solis ⌂, 来自: Urumqi, Xinjiang, Ĉinio 新疆乌鲁木齐, 发表于: Monday, August 10, 2020, 19:09 (577天前)
编辑: Solis, 时间: Monday, August 10, 2020, 19:39

ENTERIGA MANDATO

Miĥaelo Krasznay estis tre alteŝatata aktoro en Kolozsvar (Hungarujo). Ĉiu amis lin: direktoro, ko- legoj, publiko, eĉ la kritikistoj. Oni do povas imagi, kiajn donacojn li ricevis, kiam li havis sian “premian” vesperon. Ĉiu donis al li ion konvenan, jen amuzan, jen utilan. Sed la plej strangan donacon faris al li sinjoro Czecz, kiu estas posedanto de enteriga entrepreno. Li donis al li be- legan florkronon, en kiu estis kaŝita koverto enhavanta la sekvantan skribaĵon:

“Mandato, kies posedanto rajtas senpage ricevi de mia negocejo enterigan aranĝon 400 kronojn kostantan por sinjoro M. Krasznay.”

La amikoj de Krasznay multe amuziĝis je la stranga donaco, poste ili baldaŭ forgesis ĝin ...

Sed okazis, ke tiu ĉi donaco bedaŭrinde aktualiĝis. Krasznay mortis, lasante sian edzinon en granda mizero. La vidvino, tuj post la morto de Ledzo, vizitis sin-joron Czecz.

—Sinjoro, —ŝi diris, —aŭdu. Ĉu ni povis pensi, ke mi jen bezonas vian donacon? Oni devas enterigi mian kompatindan edzon. Mi ne havas monon ... Vi ja memoras pri la mandato ... ;Ĝi perdiĝis, aŭ forerariĝis inter la ceteraj multaj skribaĵoj, —mi ne retrovas ĝin... Havu la bonecon, kara sinjoro Czecz ...

—Jes, jes, sinjorino, —respondis Czecz, gratante sian verton, —mi ĝin donacis al via edzo; sed li (Dio havigu al li eternan pacon), la sekvintan tagon ĝin vendis al mi por ducent kronoj kaj tiun sumon li kun siaj amikoj “for- trinkis” je la sama vespero.


el Libro_de_l_humoraĵo.pdf
选自 世界语幽默读本.pdf

请问,上面文中红色部分,应该怎么翻译?
文中的 krono,在这不是“花冠”的意思,是货币单位“克朗”。

[image]

--
绿网 中国世界语网站
http://reto.cn
Verda Reto koni ĉinion per esperanto
http://esp.reto.cn

ENTERIGA MANDATO 请教 peti helpon

作者: 小学生, 发表于: Monday, August 10, 2020, 19:49 (577天前) @ Solis

Mandato, kies posedanto rajtas senpage ricevi de mia negocejo enterigan aranĝon 400 kronojn kostantan por sinjoro M. Krasznay.
好像是语法错误

ENTERIGA MANDATO 请教 peti helpon

作者: Minosun, 来自: Pekino, 发表于: Tuesday, August 11, 2020, 12:18 (576天前) @ Solis
编辑: Minosun, 时间: Tuesday, August 11, 2020, 12:23

“Mandato, kies posedanto rajtas senpage ricevi de mia negocejo enterigan aranĝon 400 kronojn kostantan por sinjoro M. Krasznay.”

兹将该兑换券赠与M.Krasznay先生。凭此券者可从我的营业处兑换价值400克朗的安葬费。

Mandato: 兑换券(本意是“汇票”。此为引申用法。)
兑换券:政府或银号、商行等发行的可以兑换的周转券或流通券。凭券可向发行处换取现金。
400 kronojn kostantan,等于:je 400 kronoj kostantan。

主题RSS Feed
powered by my little forum