头像

La Melodia Opero Huangmei-o

作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Thursday, December 01, 2022, 23:02 (509天前) @ Kapro
编辑: Jadobela(李琳), 时间: Thursday, December 01, 2022, 23:25

La Melodia Opero Huangmei-o
作者 aŭtoro: Jadobela(李琳), 发表于 afiŝita je Friday, March 11, 2022, 00:58 (266天前)

好听的黄梅戏
<< La Melodia Opero Huangmei-o >>

神仙打架
Feinoj Interbatiĝi

邓丽君+徐小凤(戏凤)
Deng Lijun kaj Xu Xiaofeng ( Mistifiki Belulinon Feng )

邓丽君:你来干什么?
Deng Lijun: Kial vi venas?
( Aŭ: Por kio vi venas? )
( Aŭ: Por kia celo vi venas? )
( Aŭ: Por kia celo vi estas envenanta en nian vinvendejon? )

徐小凤:我爱上了酒家人,我进了酒家门。
Xu Xiaofeng: Mi amas vinvendinon, kaj mi eniras en la pordon de la vinvendejo.
( Aŭ: Mi amas vinvendinon de la vinvendejo, mi eniras en la pordon de la vinvendejo. )
( Aŭ: Mi amas la belulinon de la vinvendejo, tial mi enkuras en la pordon de la vinvendejo. )
( Aŭ: Mi amas la vinvendinon de la vinvendejo, mi estas urĝe enfluganta en la pordon de la vinvendejo. )
( Aŭ: La vinvendino estas amita de mi, kiu ensaltas en la vinvendejan pordon. )
( Aŭ: Mi estas amanta la belulinon de la vinvendejo, kaj mi estas eniranta en la pordon de la vinvendejo. )
( Aŭ: La belulino de la vinvendejo estas amita de mi, kaj la pordo de la vinvendejo estas senzorge kaj senhaste enpiedirigate de mi. )
( Aŭ: Promenante vinvendejen, mi jam amas la feinecan vinvendinon. )
( Aŭ: Piedirigate de mi en la vinvendejon tie, kie mi amas tiun belulinon. )

邓丽君:我哥哥不在家,今天不卖酒。
Deng Lijun: Mia pli aĝa frato ne estas en hejmo, kaj hodiaŭ ni ne vendas vinon.
( Aŭ: Mia pli aĝa frato ne estas hejme, tial hodiaŭ ni ne vendas vinon. )
( Aŭ: Mia pli aĝa frato, kiu ne estas hejme, tial hodiaŭe ni ne estas vendinta vinon. )
( Aŭ: Ĉar mia pli aĝa frato ne estas en hejmo, tial en hodiaŭo la vino ne estas vendita de ni. )

徐小凤:卖酒的风情好,比酒更迷人。
Xu Xiaofeng: La koketeca de vinvendino estas bela, kaj ŝi estas pli rava ol vino.
( Aŭ: Vinvendino estas belkokteca, kaj estas pli rava ol vino. )
( Aŭ: Belkoketecon havas vinvendino, kiu estas pli ĉarma ol vino. )
( Aŭ: La vinvendino estas havanta belkoketecon, kaj ŝi estas pli ĉarma ol vino. )
( Aŭ: La belkoketeco estas havata de la belulino, kaj estas pli dolĉa ol vino. )
( Aŭ: Estas belkoketeca vinvendino, kiu estas pli dolĉa ol vino. )

邓丽君:我们卖酒做营生,不懂爱也不懂情。
Deng Lijun: Ni vendas vinon perlabori vivrimedojn, kaj ni ne komprenas amon.
( Aŭ: Ni vendas vinon por perlabori vivrimedojn, tial ni neniel povas kompreni amon. )
( Aŭ: Ni vendas vinon perlabori vivrimedojn, tiel ni ne estas komprenanta la amon. )
( Aŭ: Ni estas vendinta vinon perlabori vivrimedojn kaj tute ne konas la amon. )
( Aŭ: Unue por perlabori vivrimedojn la vino estas vendita de ni, alie la amo ankaŭ ne estas konita de ni. )

徐小凤:为什么你坐立难安,睡不宁?
Xu Xiaofeng: Kial vi sentas vin tre maltrankvila, ĉu sidante, ĉu starante, kaj vi ne povis endormiĝi?
(Aŭ: Kial vi sidas kiel sur pingloj kaj ne povis iri al sonĝastelo? )
( Aŭ: Kial vi estas sentanta vin ege maltrankvila, iam sidante, iam starante, vi eĉ ne povis endormiĝi? )
( Aŭ: Samtempe sidante, samtempe starante, kial la maltrankvileco estis sentita de vi, kiu ne deziris fermi viajn belajn kaj grandajn okulojn havi belan sonĝon? )

邓丽君:说什么好人心,原来是假正经。人家的手帕,给你涂得满天星。
Deng Lijun: Vi parolis, ke vi havas bonintencon, kaj estas ja hipokrita. Vi skribaĉis mian poŝtukon kiel stelojn sur la tuta ĉielo.
( Aŭ: Vi interparolis al mi:“Vi estas havanta bonintencon.”, kaj efektive vi estas hipokritulo. Vi estas skribaĉinta mian poŝtukon kiel stelojn sur la tuta ĉielo. )
( Aŭ: Antaŭe vi diris al mi, ke la bonintenco estas havata de vi, sed en fakto vi estas Tartufo. Mia poŝtuko estas skribaĉita kiel steloj sur la tuta ĉielo de vi. )

徐小凤:漫天星价连城,皇帝题的诗,皇后绣的凤。
Xu Xiaofeng: La steloj sur la tuta ĉielo estas senprezaj, ĉar sur via poŝtuko la imperiestro skribis poemon, kaj la imperiestrino brodis paro da feniksoj.
( Aŭ: Ĉi tiuj steloj sur la tuta ĉielo havas netakseblan valoron, la imperiestro estas skribinta poemon, kaj la imperiestrino estas brodinta feniksojn. )
( Aŭ: Sur via poŝtuko la bela poemo estas skribita de la imperiestro, kaj la diverskoloraj fajrobirdoj estas broditaj de la imperiestrino, tial la senprezaj estas havataj de tiuj steloj sur la tuta ĉielo. )


Mistifiki Belulinon Feng ( La Kompleta ) . El La Video Aiqiyi-o


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum