《MARTA 》(95)(96)阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Friday, February 03, 2023, 07:39 (419天前) @ 雁过留声

《MARTA 》(95)(96)阅读札记

1. Tio estas mia kuzino, malpli juna ol mi per kelke da jaroj.

—— malpli juna ol mi per kelke da jaroj. 还可以:malpli juna ol mi je kelke da jaroj. = malpli juna ol mi kelkajn jarojn.

2. Mi havis la aĝon de dektri jaroj, kiam la gepatroj komencis sendadi min en kudrejon, por lerni;

—— Mi havis la aĝon de dektri jaroj, 年龄的表达。还可以:Mi havis dektri jarojn. Mi estis dektrijara. Mi estis 13-jara. Mi estis dektri jarojn aĝa. Mi estis en mia dektria jaro.

3. kompreneble ili pagis por mi kaj pagis multe, sed dank' al Dio mi efektive lernis ĉion, kio estas necesa ...

—— ĉion, kio 为定从。

4. Preskaŭ sola, ĉar post la patro restis al ni nur malgranda dometo sur la strato Solna,

—— post la patro 父亲去世后

5. cetere sinjorino N. pagas al mi bone, kaj per tio, kion mi ricevas de ŝi, ni iel aranĝas nian vivon, ke ni ekzistu kaj ke ni pretigu estontecon por la fratoj.

—— per tio, kion 为方式状语从句。方式状语从句说明主句动作的方式、方法或工具。

6. estas vero, ke ĝi ne estas tre gaja vivo, kiam oni sidas la tutajn tagojn ĉe laboro kaj nur en dimanĉo aŭ en festo oni eliras en la mondon de Dio;

—— estas vero, ke 为主语从句。整天坐着工作,只有星期天和节日才能看看花花世界

7. mi sentas min tre feliĉa kaj mi tre kompatas tiujn, kiuj, kiel diradis mia patro, havas nek kapon, nek manojn.

—— tre feliĉa 为宾补。不可以说:mi sentas tre feliĉa;tiujn, kiuj, 为宾从。

8. kaj dume hejme regas mizero, malsato, ne parolante jam pri ...

—— regas的用法不错。ne parolante jam pri 还可以说:por ne paroli pri

9. Eminjon la onklino komence pelis al laborado tuj kiam ili malriĉiĝis, sed krom tio, ke la knabino, eldorlotita per baloj kaj belaj vestoj, ne havis grandan deziron labori, montriĝis ankaŭ, ke tiu granda edukiteco, kiun la onklino al ŝi donis, havigis al ŝi nek kapon, nek manojn.

—— krom tio, ke 为情况状语从句。起主句中情况状语的作用。上面是sed的并列句。前分句里含有tuj kiam(一...就...)引导的时从。montriĝis ankaŭ, ke是后分句的谓语和宾语,kiun为定从。

10. kien ajn ŝi venadis, por peti laboron, oni ŝin foririgadis kun nenio;

—— 不论她到哪儿去找工作,人家都不要她。 kien ajn 为让步状语从句。让步状语从句表示阻碍主句动作发生的条件,但主句动作不顾这些条件的影响而照常进行。

11. kaj dume hejme la patrino ŝin insultas, ke ŝi ne volas labori, la malsana patro dolorĝemas en la lito, la frato petolas sur la stratoj kaj eble baldaŭ fariĝos ŝtelisto, la fratino kaŭze de enuo kaj de malboneco malpacas kun la tuta familio, ili ne havas, kion manĝi, ili ne havas, per kio hejti la fornon ...

—— 分别交代了la patrino,la malsana patro,la frato,la fratino家庭成员的情况。ke为原从。la fratino kaŭze de enuo kaj de malboneco malpacas kun la tuta familio, ili ne havas, kion manĝi, ili ne havas, per kio hejti la fornon ... 妹妹因为烦闷无聊同家人吵架。家里无柴无米

12. ni pensis, ke ŝi ricevos ftizon ...

—— 我们认为她染上了肺病


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum