一起探讨

作者 aŭtoro: lernanto, 发表于 afiŝita je Thursday, December 04, 2025, 17:09 (1天3小时6分钟前) @ esperisto

几个建议:

她是中日之间一个小小的岛国,却汇集万千瞩目。
Ŝi estas malgranda insula lando...
Ŝi estas nur malgranda insula lando...


...却被刻意混为一谈。
...sed intence estas konfuzata kun ili.
intence 放到 estas konfuzata 之前,还是之间?我习惯于 estas intence konfuzata。你的不算错,只是习惯问题。


她与中国海天相隔,却有着相同的文化追求与民间习俗。
Ŝi estas apartigita de Ĉinio per la maro kaj la ĉielo...
Ŝi estas apartigita de Ĉinio de la maro kaj la ĉielo

琉球人结婚也跟中国人一样,鼓乐小轿。
...geedziĝas kiel la ĉinoj, per muziko kaj ĉareto.
...geedziĝas kiel la ĉinoj, kun muziko kaj ĉareto.

Hodiaŭ en la muzeo de la Gubernio Okinavo de Japanio...
Hodiaŭ 没有错,但我感觉 Nun 更合适一些。

Sur ĝi estas gravuritaj jenaj ĉinaj vortoj:
estis 还是 estas?

"La lando Rjukju estas bela loko de la Suda Maro.
"La lando Rjukju estas bela loko en la Suda Maro.

Ĝi kunigas la bonegaĵojn de la tri Korea reĝlandoj,
Ĝi kunigas la bonegaĵojn de la tri Koreaj reĝlandoj,

...kaj al Japanio kiel lipo kaj dentoj.
...kaj al Japanio kiel lipoj kaj dentoj.


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum