大虾的建议

作者: , 发表于: Sunday, July 25, 2021, 22:11 (227天前) @ jack

首先向这位同学的学习精神点赞!

这位同学一直说:希望各位大侠对里面的错误加以修正。 “大侠”不好听,还是改成同学较好。因为大家都在学习,即便水平再高,也在坚持学习,活到老学到老嘛,何况学无止境!

我不是大侠,叫我大虾好了!

世界语如同其他语言一样,表现方式是灵活的,是多样的。

203. Vi estas pli bela ol ŝi. Ĉu vi estas kontenta nun? 你比她漂亮。你现在满意了吧。

这句话没问题,也可以:Vi estas pli bela ol ŝi. Ĉu vi estas kontenta (je / pri tio) nun?

je / pri tio就是前句那回事。当然也可不加,口语嘛,不必要求那么严谨。

你还可以尝试:Vi pli belas ol ŝi. Ĉu vi kontentas ...?

在使用bela,你还可以联想:superba, belaspekta, linda, eleganta, ŝika, pimpa ... 还有:ĉarma ... 还可想:malbela, turpa, hida ...


204. Mi ne scias, kio okazis al li. 我不知道他发生了什么事情。
205. Mi ne scias, kiel li fartas. 我不知道他怎么了。
206. Mi ne scias, kial ŝi revenis tiel frue. 我不知道为什么她这么早回来。

这三句,还有下面几句,主句都用Mi ne scias, 为嘛不试试:

Mi havas neniun ideon, kio okazis.
Mi ne havas ideon ...
Mi havas absolute nenian ideon ...
Mi ne havas impreson ...
Mi havas neniun koncepton ...


214. Li estis pli indigne ol antaŭe. 他比先前更愤怒了

说说:indigne和indigna有嘛区别呢?


218. Iu ideo naskiĝis en lia kapo. 他的脑子里产生了一个想法。

类似的:Ideo venis al li en la cerbon (kapon). Ideo en lian kapon. Ideo venis al lia menso. Ideo ĝermis en li. Ideo ĝermis en lia cerbo. Ideo aŭroris en lia kapo. Ideo fulmis en lia cerbo. Ideo aperis en lia kapo. Ideo glimis en lia cerbo. Ideo sparkis en lia kapo. 等等,等等。


221. Kelkajn tagojn poste, li prenis skatolon en la mano kaj ekiris en la laboratorion.
几天后,他手里拿了一个盒子,走进了实验室。

如果把prenis skatolon en la mano换成一个kun的介词短语做状语,是不是省了动词prenis? kun skatolo mane li ...


243. La hundo direktiĝas ĉi tien. 有一条狗正朝这里走来。


你在今天翻译的几句里使用的都是direktiĝi, 换一种表现法如何? La hundo sin direktas ...


236. Tio estas via matenmanĝo. 这是你的早餐。

直接这样说Jen via matenmanĝo! 不行吗?


...... ......


我是大虾,以上说的不一定正确。 天太热,我又累又饿又困,我得吃饭洗澡睡觉了,忙啊!不能逐句帮你,实在抱歉!


完整帖子:

 主题RSS Feed

powered by my little forum