尊敬的同志们;Estimataj samideanoj,
Estimataj samideanoj,
Lastatempe ni informiĝis el televido kaj interreto, ke propagiĝas la epidemio de COVID-19 en la mondo, kaj la situacio estas danĝera. La senkora viruso atakas niajn amikojn. Ni, ĉinaj esperantistoj, kiuj kontraŭbatalas la epidemion, maltrankviliĝas pri la bonfarto de tutmondaj esperantistoj kaj diverslandaj popoloj. Nome de ĉinaj esperantistoj, mi deziras, ke ni ĉiuj plej baldaŭ venku la epidemion kaj malfacilojn.
Ekde la Printempa Festo ĉi-jare Ĉinio lanĉis kampanjon kontraŭ la epidemio. En tiuj malfacilaj tagoj ni ricevis salutojn, prizorgojn kaj subtenojn el UEA kaj aliaj E-organizoj kaj individuoj. Ili donas al ni varmon, forton kaj fidon. La epidemio en Ĉinio estas ĝenerale regata danke al klopodoj el ĉiuj flankoj. Ni esperas, ke niaj spertoj en la traktado de la epidemio povos helpi aliajn landojn.
Mi kredas, ke ni povos plej rapide venki COVID-19. Ni ĉiutage atendas novaĵojn pri pliboniĝo de la situacio kaj deziras renkontiĝi kun niaj amikoj en Montrealo.
Chen ShiKonstanta vicprezidanto de ĈEL
La 26a de marto, 2020
我的译文;
尊敬的同志们;最近我们从电视和互连网获知,世界 COVID-19 正流行传染,状况很危险。我们中国世界语者正抗击这传染病,它关系到全世界世界语者和各国人民的健康。以中国世界语者的名誉我祝愿我们尽快战胜这传染病及困难。自从今年春节来中国束缚在抗击传染病战疫之中。在那些困难日子里我们得到了国际世协、各地世界语组织以及各体的祝愿,关照和支持。他们给我们热情,力量和信心。这传染病在中国总之是被控制的得感谢来自各方面的努力。我们希望在处理这传染病上我们的经验能够帮助其他国家。我相信我们能够尽快地点胜 COVID-19. 每天我们等待着更好地治疗传染病的新消息并祝愿我们的朋友在Montrealo.城市相遇。
Chen Shi 中国世界语协会常务副主席 3 月26日 2020