安老师布置的作业 Ekzercado de tradukado
两个多月前,安老师让我翻译下面这段话。由于太忙,也因为我的拖延症,我一直没有交作业。
下面只是我的翻译练习,不代表我支持或者反对原文的观点。
Teksto sube estas nur mia ekzercado de tradukado. Mi ne subtenas aŭ kontraŭas la opinion en la origina teksto.
欢迎一起讨论学习。对于翻译中的错误,请大家指正。
-----------------------------------------------
单纯为理想而活的,就是盲流
Tiu, kiu vivias nur por ideo, estas homo vivanta sencele.
应该运用世界语,要行动,不能光喊口号,单纯为理想而活的,就是不务正业,就是盲流,不切实际,是骗子,更是流氓。
Oni devas apliki Esperanton! Agadu, sed ne nur sloganu! Tiu, kiu vivias nur por ideo, estas homo neglektanta sian devon, estas homo vivanta sencele, estas utopia, estas trompanto, kaj pli, estas kanajlo.
世界语精英们,开个口罩厂吧,一来可以赚钱,防止疫情,二来可以宣传世界语,在你制造的口罩上印上绿星和Esperanto,让印有Esperanto的口罩用遍全世界吧,通过这次全球疫情,未来几年人们还是需要戴口罩的,这是宣传世界语,通过世界语赚钱的好机会哦!
Establu fabrion de buŝ-ŝirmiloj, Esperantaj elitoj! Unue, per tio oni povas profiti, kaj preventi epidemio. Due, per tio oni povas propagandi Esperanton. Presu verdan stelon kaj vorton Esperanto sur viaj buŝ-ŝirmiloj, por ke buŝ-ŝirmiloj kun Esperantaj elementoj povas uziĝi en la tuta mondo! Pro la tuta tera epidemio, oni ankoraŭ devas kunporti buŝ-ŝirmilojn en la venontaj kelkaj jaroj. Tio estas bona ŝanco propagandi Esperanton kaj profiti per Esperanto!
--
绿网 中国世界语网站
http://reto.cn
Verda Reto koni ĉinion per esperanto
http://esp.reto.cn