西安世界语周末谈:巴拉塔社会主义主权民主共和国

作者: 西安希望世界语书店王天义 ⌂ @, 来自: 陕西省西安市 Xi'an, Ĉinio, 发表于: Saturday, August 22, 2020, 12:09 (565天前)
编辑: Solis, 时间: Saturday, August 22, 2020, 12:35

Saluton!

三哥在北方是“小可爱”的意思,不知怎么成了印度人代称,南方人一加工又成了“阿三”,好像带有一点贬义,但比“瘪三”强点,好在南方人手下有情,点到为止,没有再加工成“瘪三”或“小瘪三”,因为大家知道,印度不瘪,也不小,损人也不能空穴来风。

我是学世界语的,人类一员主义者,没去过印度,那年想去印度参加亚洲世界语大会,收到过一份邀请信,才知道印度的国名叫“巴拉塔社会主义主权民主共和国”,这前后接待过几位来华的印度世界语者,他们口述了一些印度情况,仅此而已。因为是学世界语的,一种中立的国际辅助语,时间久了,不喜欢嘲笑其他民族和国家,对印度也是如此。

你看,印度人也在追求人性化的社会,否则为什么把自己国家的名字叫作“巴拉塔社会主义主权民主共和国”呢?至于印度从来就比中国落后,我也不赞同;春夏秋冬,四季轮回、各有寒暑,人生如此,民族和国家又何不如此呢?!看下印度支那半岛(直译是印中半岛)的众多国家,人种上讲,应该同中国一样都是东亚种,但除了越南属中华文化圈外(古时自称南朝,小中国),其他各国可以说都皈依了印度文化圈,即使中国源自印度的佛教何不是占据了神州半壁江山!应该说古时印度是个文化输出的超级大国;相比而言古时中国文化输出和影响非常有限,孔庙道观在印度全无踪影,华夏文化影响为零(或者鄙人孤陋寡闻)。

再就是网上关于印度种性问题,嫁女要赔得倾家荡产等等,我看未必那么严重;我七十年代参加工作时也要填写家庭出身的,也有革干、军人、工人、贫农、地富(不可接触者)之分。工人出身的姑娘要想挤进革干家庭也要贴赔的;期间为此啼笑姻缘、婚姻闹剧,也司空见惯,何止印度一家呢;凡鲤鱼跳龙门和钓金龟的婚姻世界上都一样,自古使然。再说印度白种人出身高贵,我也不敢赞同;因为我熟悉中亚,当年俄罗斯攻占乌兹别克斯坦的一个原因(也有借口成分)就是那里人们开春后有北上掠夺白人贩到印度为奴的习惯(印度因湿热疾病人口损失大于其它地方)。俄罗斯强大后多次警告要停止此种抢掠人口行为,但乌兹别克人认为俄罗斯不明事理,要坏他们几千年来的传统生意,根本不理,甚至斩首来使,拒绝停止此种生意行为。客观讲当今印度的白种人大部分应该是贩卖去的白奴,何谈高贵 ?就是征战印度,古时中间隔着众多中亚土著(当地考古遗址证明底层为东亚人种)也轮不到北寒带的白种人呀(印度最后一个卧莫儿帝国,直译是蒙古人的国家),至于近代是五千年来最寒时期,北方白人世界上的扩张是生态适应现象而已,与现在世界进入温暖时期我们黄种人的兴旺一样,没有种族贵贱智商高下的原因。

当然我们得承认,近代印度被白人奴化的很深,想模仿白人的逻辑,“我的是我的,你的也是我的”,与周边各国矛盾不断。实践证明这条路是走不通的,印度需要走自己的道路。这不印度从去年开始也放弃了殖民语言(英语)为本国公用语的政策,强调了自己民族语的国语地位,英语就是选修的外语而已。我是世界语者、人类一员主义者,希望人类各民族和国家一律平等,大家共建一个和谐的人类命运共同体,大家说自己民族语时,再说一种中立的国际辅助语Esperanto(世界语)。Dankon kaj bonan sadiĉon al vi ĉiuj en la mondo(谢谢并祝你们各位周末愉快)!

[image]

世界语第一书中文版 孔夫子旧书网

[image]

购买或浏览其它世界语书籍,请点击
世界语第一书中文版 孔夫子旧书网

--
西安世界语协会王天义
http://esperanto.shop.kongfz.com

不提倡这样造新词

作者: Solis ⌂, 来自: Urumqi, Xinjiang, Ĉinio 新疆乌鲁木齐, 发表于: Sunday, August 23, 2020, 14:04 (564天前) @ 西安希望世界语书店王天义
编辑: Solis, 时间: Sunday, August 23, 2020, 14:10

按照世界语的原则,新词,要尽量使用已有的词根合成派生,而不是造一个新词。这样,对初学者友好,也有利于世界语的推广。

一般的世界语交流,2000多个基本词根就够用了。其它需要的词,可以使用这2000多个词根组合派生。

而且,世界语的概念,不需要都用一个词表示,汉语、英语等都是如此。我不知道是否有这样的语言,即所有的概念都用一个词来表示。

周末,semajna fino 就行了。

写个 semajna fino,大家都明白什么意思。突然冒出一个 sadiĉo,弄得初学者一头雾水,连我都以为是笔误。

--
绿网 中国世界语网站
http://reto.cn
Verda Reto koni ĉinion per esperanto
http://esp.reto.cn

不提倡这样造新词

作者: dalianjasco, 发表于: Sunday, August 23, 2020, 16:54 (564天前) @ Solis

关于造词的问题

解决方案可以是
1、转义。但后果是一词多义。
2、复合。但后果是单词变得很长。
3、加前后缀甚至中缀。但后果依然是单词变得很长。


由于世界语是字母文字,一字排开形成的是二维码式,所以,采用2和3做法的话,单词变长是必然的,而这样就很容易降低阅读效率和导致眼睛疲劳。恐怕这是有些人不喜欢采用2和3的原因吧,比如,医院一词。

sadiĉo之由来

作者: 西安希望世界语书店王天义 ⌂ @, 来自: 陕西省西安市 Xi'an, Ĉinio, 发表于: Saturday, August 29, 2020, 16:10 (558天前) @ dalianjasco

sadiĉo之由来
本来也是semajna fino, 但后来在于不同国家客户交往中发现有时会有误解,因为世界上国家地区很多,对周末的认知是不一样的,例如,巴西是星期六上午上班,下午开始休息,星期天休全天,他们的周末含义是星期天;尼泊尔每周休息一天是星期六,伊朗每周休息一天是星期五;有些穆斯林休周四周五;也有为了与西方对接是周五周六休息;印度等就是休星期日一天。。。所以这个周末就没有共识了。为了不引起误解采用了sabato-dimanĉo 的缩写词 sadiĉo(sabato+dimanĉo),这样就没有误解了,我同你说的就是这两天时间内不工作,与哪个周末,谁的周末无关。当然这种东方式取词头来合成新词方法也不是我发明的,在早期世界语阶段就很流行(估计是俄罗斯世界语的影响),例如:kompartio(komunista partio), kominterno(komunista internacio)...... 甚至我猜测komerco(商业)也是由komuna merkato这种词头缩写来的。这种词头缩写法没有首字母缩写简练(CN、JP、RS....),但可以降低同字率,例如:UEA = Universala Esperanto-Asocio, 难道就不能是Uzbekia Esperanto-Asocio, USA Esperanto-Asocio的简写吗?XEA就只能新疆世界语协会独用,新乡、厦门、信阳、西安、西宁等使用吗?所以多一种缩写形式也不可怕,叫自然选择或淘汰吧。

--
西安世界语协会王天义
http://esperanto.shop.kongfz.com

学到东西了

作者: dalianjasco, 发表于: Wednesday, September 02, 2020, 15:56 (554天前) @ 西安希望世界语书店王天义

王前辈的这文章有知识性和趣味性,如果能有个世界语版本就更好了。

学到东西了

作者: 理解, 发表于: Thursday, September 03, 2020, 08:54 (553天前) @ dalianjasco

提醒!最好不要强人所难。比如,最好不要请莫言用英文演讲。术有专攻。

主题RSS Feed
powered by my little forum