世界语有些过时
作者: dalianjasco, 发表于: Sunday, November 14, 2021, 16:44 (116天前)
平时喜欢浏览本网站和世界语学习网,倒不是这两个网站特别好看,而是其他网站没什么看头而已。
前几年学过一阵子世界语,不过现在已经放弃了。原因是
1、 对世界语运动所宣传的那种不切实际的远大理想不感兴趣。这些思想或许在十九世纪有些意义。
2、 本人非左派。
3、 机器翻译和计算机辅助翻译的兴起,已经大大降低了世界语作为沟通工具的作用。
4、 时间精力有限。
一句话,从理念和实用性来看,世界语已经过时了。当然,作为自娱自乐的东西来学学也无妨。
现在,我利用自己制作的计算机辅助翻译软件(由于时间精力所限,目前只有越南语较为完善。)已经使得完全不懂越南语,但中文水平较好的人,只需学习十分钟,便能看懂乃至会翻译越南语了。
互联网的兴起,使得笔谈成为一种最方便最廉价的沟通方式。因此,使得口语和听力的重要程度大大降低。所以,如果时间精力有限的,不妨把主攻方向放在写作和阅读上。
世界语有些过时
作者: 雁过留声, 发表于: Sunday, November 14, 2021, 17:35 (116天前) @ dalianjasco
世界语早已过时了,行不通的
【模仿】英语有些过时
作者: Venki, 来自: Pekino, 发表于: Sunday, November 14, 2021, 18:50 (116天前) @ dalianjasco
平时喜欢浏览各种英文网站,倒不是这些网站特别好看,而是中文网站没什么看头而已。
前二十年学过很久英语,不过现在已经放弃了。原因是
1、 对英语老师和整个社会所宣传的那种不切实际的英语应用场景不感兴趣。这些思想或许在二十世纪有些意义。
2、 本人非全球主义者,没法全世界到处飞。
3、 机器翻译和计算机辅助翻译的兴起,已经大大降低了英语作为沟通工具的作用。
4、 时间精力有限。
一句话,从理念和实用性来看,英语已经过时了。当然,作为自娱自乐的东西来学学也无妨。
现在,人们利用谷歌开发的谷歌翻译(目前支持109种语言之间的翻译),已经使得完全不懂英语,但中文水平较好的人,只需点击翻译链接,便能看懂乃至会翻译英语了。
互联网的兴起,使得笔谈成为一种最方便最廉价的沟通方式。因此,使得口语和听力的重要程度大大降低。所以,如果时间精力有限的,不妨把主攻方向放在写作和阅读上。
【模仿】英语有些过时
作者: 雁过留声, 发表于: Sunday, November 14, 2021, 19:47 (116天前) @ Venki
哈哈,有意思,要是说英语过时了,世界语更过时,英语没有过时,是中国外交的必须语言之一,将来就难说了,兴许是中文替代英语,但轮不带世界语的
Demando al Venki
作者: 西安希望世界语书店王天义 , 来自: 陕西省西安市 Xi'an, Ĉinio, 发表于: Tuesday, November 16, 2021, 06:55 (114天前) @ Venki
Kara Venki,
Instruisto Espero WMH diris ke la 20an de Nov. en la 33a Sabata Forumo okazos prelego pri KS en Japanio... Kiu prelegos pri tio?
--
西安世界语协会王天义
http://esperanto.shop.kongfz.com
Demando al Venki
作者: Venki, 来自: Pekino, 发表于: Tuesday, November 16, 2021, 18:05 (114天前) @ 西安希望世界语书店王天义
Saluton! Mi proponas Sato Ryusuke fari la prezenton. Mi jam kontaktis kun WMH.
王天义世界语周末谈(110) 中国话与俄语很像呀!
作者: 西安希望世界语书店王天义 , 来自: 陕西省西安市 Xi'an, Ĉinio, 发表于: Monday, November 15, 2021, 14:44 (115天前) @ dalianjasco
王天义世界语周末谈(110) Morgaŭ alvenos la Vintriĝo. 最近整理以前的稿子,想把柴门霍夫的《世界语语言答问集》印出来。在整理过程中感到世界语一直在与时俱进,并非有些人说的不可触动。实际上柴门霍夫从没反对过世界语的完善和进化,只是坚决反对全盘西化推倒重来的改革家(世界语的本质是黏着语,与西方主流屈折语有深层矛盾,把世界语改为屈折语是西方世界语早期潮流)。世界语已经走过了134年的发展历程,从方案变成了真正的语言。一旦变成了真正的语言谁也没法改的,只能与时俱进的不断完善而已。所以那些世界语同志大可不必操这心,而是赶快搭上视频会议推动的全球世界语口语化这班车,积极参加我们的腾讯周六周日纯世界语会议吧。谈到讲世界语我又想起了老朋友马里辛(Valerij Malihin)。他是前苏联西伯利亚克拉斯诺亚尔斯克市少年宫的专职世界语教师,苏联解体前组织该市少年宫23名世界语学员访问了西安等地。他给我讲述了一个有趣的故事。一次中国世界语者访问克拉斯诺亚尔斯克市,他请客人到饭馆吃饭。期间他们用世界语交谈,引起了旁桌几位喝酒的俄罗斯人注意,竖起耳朵听了起来。稍后一位喝的有点多的起身走向他俩问道:他是中国人吗?马里辛答道:是的,他是中国来的朋友。那位俄罗斯人提高了声音:啊哈,我知道了,中国话与俄语很像呀!当然这些俄罗斯人不知道他俩讲的是世界语。当然这种脑洞大开的国际思维还不少,看到中国人用看筷子吃饭就问喝汤怎么办,另一位说估计筷子有吸管功能。Dankon!
--
西安世界语协会王天义
http://esperanto.shop.kongfz.com
世界语有些过时
作者: 山东临沂E张/天地之间 , 来自: 山东临沂, 发表于: Sunday, November 21, 2021, 09:56 (109天前) @ dalianjasco
关于“不切实际的远大理想”,说法偏颇;实际上,世界语的价值是现实的,只是没有被充分地认识到和应用到,就被简单地认定为“无用”和“不切实际”;关于机器功能被夸大了,而其代价被“忽略”了;实际上,它不会“代替”世界语的作用,同时也会促进世界语的运用。对于你的第2、4条,暂时不作回复。
放弃了世界语,却还恋恋不舍世界语的圈子?!
作者: Deodaro, 发表于: Wednesday, December 08, 2021, 11:52 (92天前) @ dalianjasco
Kial vi ne kabeas?